Et bredt udvalg af upræparerede pister og træløbsområder | To professionelle skiløbere taler om den lettilgængelige Maiko

Maiko Snow Resort (herefter benævnt Maiko) ligger i Minamiuonuma City i Niigata-præfekturet, hvor der er rigeligt med sne, og er i øjeblikket i gang med at udvikle ubehandlede områder og træbevoksede områder, hvor de udnytter den sne, der falder næsten dagligt. Selv i februar er der hyppig sne, og der er stadig masser af puddersne at nyde på Maiko. Skiløberen Ken Hirose og snowboarderen Hiroki Hoshi, der begge er bekendt med området, delte deres tips til, hvordan man kan nyde resortet

Lad os først tage et kig på et kort klip af de to, filmet i slutningen af ​​januar

Fotogalleri fra denne optagelse

INDEKS

Et unikt skisportssted lige ved krydset

Maiko er fantastisk til skiløb, men dens største fordel er den nemme adgang. Det ligger lidt over to timers kørsel fra Nerima IC på Kanetsu Expressway og kun et minut fra Shiozawa-Ishiuchi IC. Det er et af de få skisportssteder i Japan med så nem adgang, da det ligger lige foran en IC

Minamiuonuma City i Niigata-præfekturet, hvor Maiko ligger, er kendt som et område med særligt kraftig snefald i Niigata-præfekturet, men vejene er udstyret med snesmeltningssystemer såsom snesmelterør, så det er ikke noget problem at køre på snedækkede veje. Dette
skisportssted er meget venligt over for skiløbere og snowboardere fra Kanto-regionen.

De orange diagonale linjer på kortets gule baggrund angiver upræparerede baner

Udover den nemme adgang ligger Maikos appel i dens store skala og de mange forskellige pister, der følger med. Maiko har 10 lifter og 26 ruter, hvoraf den længste er 6.000 m (Run Run-ruten)

Maiko har to indgange, en på hotelsiden og en på gondolsiden, og pisterne er opdelt i tre områder: Maiko-området, Okuzoeji-området og Nagamine-området

Maiko-området har et hotel og mange blide pister, hvilket gør det populært blandt familier og skolegrupper (der er selvfølgelig også uprævede pister og pister for øvede skiløbere). Det har også en snowpark og natskiløb, der kun er i weekenderne.
Nagamine-området på gondolsiden har mange stejle og mellemstærke pister, hvilket gør det sjovt for både øvede og øvede skiløbere. Der er dog afstikkere omkring pisterne, så der er ruter, som alle kan nyde.
Okusoji-området ligger dybt inde i bjerget på gondolsiden med brede nordvendte pister. Ved at udnytte disse karakteristika er det hjemsted for en bred vifte af træløbsområder og uberævede sneområder, som vi vil introducere i detaljer her.

Der er også en forbindelseselevator mellem Maiko-området, hvis indgang er på hotelsiden, og Nagamine- og Okusoji-områderne, hvis indgange er på gondolsiden, så du kan rejse mellem de to områder

Få et overblik over de upræparerede pister og områder med træløb

I Okusoji-området, ved siden af ​​Okusoji Quad Lift, ligger Haglöfs træløbeområde, som består af tre sektioner. Terrænet blandt træerne er fyldt med subtile ændringer, hvilket gør det perfekt til en behagelig tur. Pisterne er relativt blide, så du kan vende tilbage til pisten uanset hvor du står på ski, hvilket gør det perfekt for dem, der vil prøve træløb. Alle kan stå på ski i dette område, så længe de ansøger online på forhånd og bærer hjelm og armbind

GATE1 giver dig mulighed for at stå på ski den længste distance
Der er advarselsskilte ved indgangen til hver port

Derudover er der træpister i skoven mellem Champion Course i Maiko-området og Gold Course og Silver Course

To rytteres guide til at erobre Maiko-puddersne

Det er en oversigt over Maikos puddersne- og træpisteområder. Du ved nu, at der er en række upræparerede sne- og træpisteområder i de tre områder. Så hvordan skal du forberede dig som det første om morgenen til at komme i puddersne? Lad os finde ud af den bedste mulighed

Lad os høre fra nogle professionelle skiløbere og snowboardere, der ofte besøger Maiko, om deres egne tips til at erobre Maiko

Sagen om skiløberen Ken Hirose

Hirose skaber et stort vandsprøjt på den hurtige bane

"Det første om morgenen tager jeg gondolen til Okusoji-området. Det fantastiske ved Maiko er, at man ikke behøver at skifte lift, og man kan vinde højdeforskelle på én gang. Så tager jeg Okukuwa (Okusoji Quad Lift) og sigter mod det første spor på den upræparerede Gungun Course. Ovenfor Gungun Course er der en delvist præpareret piste, så jeg går direkte ned derfra og øger farten, inden jeg sætter af. Jeg kan godt lide at stå på ski i områder med godt terræn og ophobet sne. Pisterne er stejle, og man kan løbe i puddersne med høj hastighed, så det er så spændende, at jeg er afhængig."

Den upræparerede piste er den første piste, som mange skiløbere begiver sig ud på

"Dernæst tager vi Oku Pair (Okusoji Pair Lift) og kører dynamisk med store sving ned ad de ubehandlede pister på Zokuzoku-banen. En af mine yndlingsting ved denne bane er, at den er stejl og bred, men en anden god ting er, at man tydeligt kan se sine spor, når man er på liften (griner).
Derefter tager vi fat på gate 1 til 3 i Haglöfs træløbeområde i rækkefølge.
Ved gate 1 har du en tendens til at dreje til venstre, fordi det er en bæk, men hvis du går for langt til venstre, ender du i bunden af ​​bækken, og det vil tage et stykke tid at komme tilbage på pisterne. Hvis du kører på ski, mens du har Okukuwa på højre side i tankerne, er det nemt at vende tilbage, og du kan løbe lange ture, så jeg anbefaler det."

Hvad angår port 2 og 3, er hældningen relativt svag, og afstanden er kort, men det vigtigste er, at selvom du kommer sent, vil der stadig ikke være nogen spor tilbage

Den blide hældning gør det nemt at se linjen og finde den
På denne dag havde der samlet sig let, tørt pudder blandt træerne
For at komme ind i træløbsområdet skal du ansøge online på forhånd og bære hjelm og armbind

"Når jeg har klaret den ugrævede sne og træpister i Okusoji-området til min tilfredshed, tager jeg til off-piste-zonen."

Alternativt kan du springe Okuzoeji-området over som det første om morgenen og tage direkte til off-piste-zonen i Nagamine-området. Hvis du står på ski i Mentsuru, kan du stå på ski på midten og derefter køre et par spor på de åbne områder på begge sider af ruten. Dette er en populær rute, fordi du kan køre lange pister i puddersne med blot en kort gåtur, men hvis du kommer tidligt, kan du have puddersneen helt for dig selv, før folkemængderne samles.
Derefter kan du køre i området med træpister i Okuzoeji-området, hvor der stadig er puddersne tilbage.

Off-piste-zonen byder på en 1.000 meter lang puddersne-piste

Snowboarder Hiroki Hoshi

Hoshi drejer på den stejle skråning af mesterskabsbanen, hvilket skaber en enorm sky af sne

Snowboarder Hoshi Hiroki kommenterede på det store udvalg af pister

"Maikos appel ligger i det store udvalg af puddersne. For eksempel har Okusoji-området milde træpister og stejle, hurtige puddersnepister, så du kan stå på ski på en række forskellige pister. Når du står på snowboard, kan selv blide træpister være sjove, da du kan ramme små vandløb og fint terræn, og på solrige dage, når dine boards ruller, kan du nyde en god snowboarding. Hvis du ønsker en mere spændende pist, kan du stå på ski på ugrævet sne på Gungun Course eller Zokuzoku Course, så det er dejligt at kunne prøve forskellige pister på den samme lift."

Den ultimative fornøjelse ved at lave store sving på en bred, spændende bane...!

"Om morgenen tager jeg altid gondolen op til Okusoji-området. Der deltager jeg ikke i pudderkonkurrencen på Gun Gun-banen, men nyder i stedet carving og puddersne på Gui Gui-banen, som har noget ugræset sne og er præpareret. Der er også masser af puddersne på siden af ​​banen, hvilket føles fantastisk. Selvom Gun Gun-banen har stejle pister til øvede skiløbere, er Gui Gui-banen skrånende nok til øvede skiløbere, så jeg anbefaler den selv til dem, der ikke er oppe på Gun Gun-banen."

Derefter, når bagpisten åbner sig, kører jeg på de upræparerede pister på Zokuzoku-banen. Banen er bred, så selvom der er mange mennesker, vil puddersnørden blive liggende længe, ​​hvis man kigger sig omkring. Derefter kører jeg på Haglöfs' træløbeområde, og det er stort set det. Derefter bevæger jeg mig til Nagamine-området og kører i off-piste-zonerne eller puddersnørden ved siden af ​​de præparerede baner. Folk har en tendens til at samles i baggadeområdet som det første om morgenen, så hvis man kommer tidligt til Nagamine-området, kan man nyde puddersnørden ved siden af ​​banerne i lang tid

Hoshi kan også godt lide at hoppe i fra omvejen på mesterskabsbanen
De upræparerede pister på Champion Course har lav konkurrence, så der kan stadig være sne tilbage selv om eftermiddagen

"Før man ved af det, er det allerede frokosttid.
Om eftermiddagen tager vi til Maiko-området og nyder mesterskabsbanen og snowparken. Sådan er dagens flow."

Der er ikke kun et bredt udvalg af pister, men pisterne er også orienteret forskelligt afhængigt af området, så du kan nyde puddersne i en række forskellige snetyper. Jeg synes, det er sjovt at komme til Maiko og sammenligne de forskellige typer puddersne, såsom blød puddersne og hoppepuddersne


Sådan kan rytterne hygge sig. På en god dag, hvor der forventes snefald, så tag til skisportsstedet med det billede, som de to ryttere nævnte, i tankerne

Ryttere der stod på ski denne gang

SB: Hoshi Hiroki (venstre)
fortsætter med at stå på ski i Minamiuonuma og er aktiv i filmoptagelser og freeride-konkurrencer i de lokale bjerge. Han blev medlem af DRAGON-familien i denne sæson.
Instagram: @hiroki_nts

SKI: Hirose Ken (højre)
Bor i Gunma-præfekturet. Han er let på benene og tager overalt hen for at finde god sne. På snerige dage kan han især godt lide at stå på ski i Maiko og Nakazato.
Instagram: @kenny_fjc


■Information

Maiko Snow Resort
2056-108 Maiko, Minamiuonuma City, Niigata-præfekturet, 949-6423
Officiel hjemmeside: https://www.maiko-resort.com/
Officielle sociale medier: Instagram | Facebook | Twitter | LINE

INDEKS