Hakuba Norikura Onsen Ski Resort ligger i Otari Village i den nordlige del af HAKUBA VALLEY. Skisportsstedet strækker sig fra nord til syd, og selvom hver rute ikke er lang, er der en grund til, at det fortsat tiltrækker hardcore skiløbere. Vi spurgte Oike Takuma og Suzumura Arata, der fortsat står på ski her, om skisportsstedets appel og bad dem vise os deres yndlingsruter. Denne gang vil vi se på snowboarderen Suzumura Aratas historie. Klik
her for at den forrige artikel om Oike Takumas historie
Foto/ Go Ito
Hvilken slags sted er Hakuba Norikura Onsen Ski Resort?
Hakuba Norikura Onsen Ski Resort (herefter benævnt Hakunori) ligger i den nordlige del af HAKUBA VALLEY i det nordvestlige Nagano-præfektur. Som navnet antyder, ligger Wakaguri Onsen for foden af skisportsstedet, og det varme, brune vand beroliger kroppen efter skiløb
Otari Village oplever særligt kraftig snefald i HAKUBA VALLEY, med et gennemsnitligt årligt kumulativt snefald på over 6 meter, og det er en region kendt for sin kraftige snefald, med snefald på over 50 cm på en enkelt dag. I løbet af sæsonen strømmer kold luft ofte ind fra Det Japanske Hav, krydser de nordlige Alper og dumper ofte sne på Otari Village, den nordligste landsby i området. Otari Village ligger omkring 20 km nord for Det Japanske Hav og minder om Myoko, en region med kraftig snefald og omtrent samme afstand fra Det Japanske Hav. Som et resultat får området ofte 10 til 20 cm mere sne end andre skisportssteder i HAKUBA VALLEY

Hvordan Arata Suzumura, der fortsætter med at stå på ski i Hakuba-området, valgte Hakunori
Arata Suzumura har stået på ski i Hakuba-området i over 20 år. Før han bosatte sig i Hakunori, var han baseret i Happo-one, hvor han stod på ski i skisportssteder og i vildmarksområder. I løbet af denne tid mødte han Tomohiro Shagawa, som var pioner inden for skisportssteder i hele Hakuba, og studerede under ham, hvor han startede sin guidekarriere hos Color Sports Club. På et tidspunkt forlod han dog sit guidejob for at fokusere på ridning.
På det tidspunkt havde han en rutine med at stå på ski på Happo om morgenen og derefter på Otari-skisportsstedet om eftermiddagen. Derefter begyndte han gradvist at bekymre sig om sneens tilstand i Otari-området, hvor han stod på ski fra middag og fremefter.
Ikke alene falder der mere sne i Otari end i Hakuba, men det sparsomme antal skiløbere gør det også lettere for god sne at blive liggende. Da han fornemmede, at dette er lidt anderledes end Hakuba, begyndte han at observere regionen.
Happos høje beliggenhed giver mulighed for adgang til det alpine område med lift, og det er også stort. Det påvirkes dog let af vind og pakker sig ofte sammen. Otaris læside gør det dog mere sandsynligt, at der samler sig sne end i Hakuba. Fordi det ligger tættere på Det Japanske Hav, forestiller han sig, at når der kommer en let kulde, samler skyer sig omkring det store jordskred på Hieda-bjerget og omkring Yamanokami og Wakaguri. Han analyserer, at dette kan være en af grundene til, at Hakunori får så meget sne. Efter at have fornemmet dette under sine hyppige besøg i Otari, fandt Suzumura Arata et hjem der og gjorde det til sin base.
Herfra spurgte vi Arata Suzumura om Hakunoris appel i et spørgsmål-og-svar-format. Nyd billedoptagelserne, der fokuserer på ham
Tre Hakunori-ruter, som Arata Suzumura kan lide at stå på ski på
Q. Fortæl os venligst med dine egne ord, hvad der gør Hakunori unik。
A. Faktisk var der for længe siden en boardercross-bane på den 5. lift i Hakunori, og jeg begyndte at stå på ski der og blev professionel. Dette var det første sted i området, der åbnede op for snowboarding, og der var flere halfpipes. Der var også store konkurrencer, og det var et livligt sted. Dengang kom berømte mennesker ud af skoven med store grin på ansigterne og sagde: "Terrænet her er fantastisk."
Skisportsstedet er ikke langt i højden, men det er bredt og kompakt. Det er sjovt, når man kan finde en god linje. Det kan være svært at bemærke, når man bare står på ski ned ad løjpen, men når man først forstår de små dønninger og linjerne, der forbinder terrænet, bliver måderne, man kan nyde det på, mere varierede. Der er også en bred, blid piste ved foden af skisportsstedet, så selv når venner kommer med deres børn, er det ikke for overfyldt, og de kan stå på ski sikkert

Og så er der de varme kilder. Der er Alps Hotel, Wakaguri Onsen og Shimorose Onsen (Sante Inn Otari) længere nede ad vejen. Det er det eneste skisportssted i HAKUBA VALLEY, der har "varm kilde" i navnet. En af de bedste ting ved det er at kunne nyde et bad efter en dag på ski
Q. Kan du nævne dine tre yndlingsretter?

A. Først og fremmest er der Wakaguri Forest Course. Parliften på denne bane er omgivet af nåletræer på begge sider, så bare det at køre på den føles fantastisk.
Pisten er virkelig velegnet til begyndere. Der er også en omvejsrute, der løber gennem skoven, og der er små skrænter hist og her, så du kan have det sjovt, selvom du ikke kører hurtigt. Skoven mellem disse omveje har en hældning, som selv børn kan komme ind på, og du kan lave træløb, så selv begyndere kan nyde at glide mellem træerne.


Ideen om, at blide pister er kedelige, er en forudfattet mening, og jeg står på ski med det mål at nyde blide pister i tankerne. Hvis du ser nøje efter, vil du se, at selv denne blide piste er subtilt bølgende. Det er en god idé at se sig omkring og være opmærksom på de små skrænter, pisterne tættere på rytterens højre del af banen og terrænet forbundet med liftpælene. Hvis du også prøver at lave mange sving med korte eller buede boards, eller bliver kreativ med, hvordan du spiller, vil blide pister, som du måske har overset før, begynde at ligne fantastiske baner.
Hele banen ligger i en dal, der beskytter mod vinden, så det er fint selv under barske forhold.
Den anden er "Motorvejsruten". Fra toppen kan du se de nordlige alper, inklusive Hakuba Sanzan, Karamatsu-bjerget og Goryu-bjerget, som alle er forbundet med bjergene, og det er et fantastisk udsigtspunkt, hvorfra man kan få en panoramaudsigt over Happo og Goryu.
Den første piste fra liftudgangen er behagelig at stå på ski på om morgenen, men den kan blive hård, så vær forsigtig. Når det bliver ujævnt, kan det blive ret hårdt.
Min yndlingsdel er, når banen drejer til venstre efter den første hældning. Der er en stor, almindelig skråning her, og jeg elsker virkelig at dreje ind på den

Den almindelige side er et væglignende terræn, så du kan glide ned til bunden ved at ramme den, som om du surfer. Hældningen er en blid strøm med en moderat ensidig hældning, og den pakkede sne er pænt formet, så tåkanten nemt bider sig fast, så du kan opretholde hastigheden for nemt at ramme den næste væg og problemfrit forbinde sving. Desuden vender fladen, der starter med den første store skrænt, mod nord, så det er fantastisk, fordi du kan stole på snekvaliteten og give alt ud af det


Den sidste rute er "Kamoshika-ruten". Denne rute løber lige op ad bjergryggen fra midten af motorvejsruten, adskilt fra dalterrænet. Du kan opbygge fart fra den øvre del af motorvejsruten, og det er det perfekte sted for dem, der nyder at carve på præparerede pister. Den smalle rute på bjergryggen udvider sig, når du kører ned, så det er sjovt at ændre svingbuen, mens du står på ski. Den er også populær blandt skiløbere, der kan lide at falde lodret

Q. Fortæl os om den nyinstallerede 11-linjers lift。
A. Med hensyn til at bruge rute 11, Takuma sagde sidst . Den stejleste skråning er lige efter du er kommet af liften. Der er ingen tvivl om, at det er et meget vanskeligt område. Nordskråningen mod Cortina er stejlest bagerst og bliver gradvist mildere, men du skal være meget forsigtig på toppen.
Terrænet er udsat for laviner på grund af nordenvinden, der kan skabe vindplader. Sneen er ofte ustabil, så ekstrem forsigtighed er påkrævet. Hvis du er på toppen, skal du passe på ikke at forårsage en lavine, og hvis du er på bunden, skal du holde øje med laviner ovenfra
Der er en rute, der fører til Oyasawa på Tsugaike-siden, men den involverer en del sidelæns bevægelse, så du kan sidde fast, hvis sneen er for dyb. Gå ikke derind alene; ledsag en skiløber eller sørg for at medbringe stave
Området, der nås via lift 11, er et ubeskyttet bjergområde. For at være ærlig er det et sted, der kun er tilgængeligt for dem med seriøs erfaring med off-piste skiløb. Hvis du tror, du er okay, fordi du har hjelm på og medbringer lavineudstyr, bør du øve dig i at bruge dit udstyr, før du står på ski her, og lære at håndtere ulykker, inden du tager afsted
Vær opmærksom på, at dette er en lift i et bjergrigt område

<Personen der lærte mig>
Arata Suzumura
Siden 1990'erne har han levet et snedækket bjergliv i Nordamerika og søgt bølger i Sydøstasien og Sri Lanka, når der ikke er sne. I Japan har han fokuseret på Hakuba-området og sigtet mod store pister. I 2019 flyttede han til Otari Village og driver gæstehuset "Oyado WOOD", hvor han forfølger bjergene og havet i takt med årstidernes skiften
Født i 1977 i Aichi-præfekturet/beboer i landsbyen Otari
Instagram: aratasuzumura
Relaterede artikler

■Information
Hakuba Norikura Onsen Ski Resort
〒399-9422 Hakuba Norikura Kogen, Otari Village, Kitaazumi District, Nagano Prefecture
Officiel hjemmeside: https://www.hakunori.com/
Officielle sociale medier: Instagram | Facebook | YouTube

