POW Japans indsats mod klimaændringer Del 2 | Hvad vi hjemmesko kan gøre

*Billedet ovenfor viser ambassadørerne Takuma Oike og Chikara Nakajima foran den nationale parlamentsbygning, hvor de besøgte for at indsende underskrifter til andragendet "Nu er det tid til at beskytte fremtiden, fire år tilbage."

POW (Protect Our Winters) er en global organisation, der hæver sin stemme mod klimaforandringer, som truer bæredygtigheden af ​​snefelter, der er så vigtige for skiløbere og snowboardere. I denne anden del talte STEEPs chefredaktør med Goro Komatsu og Hitomi Suzuki, grundlæggerne af POW Japan, som aktivt arbejder for at beskytte landet


Klik her for første del af interviewet med POW JAPAN

https://protectourwinters.jp/

Der er så mange venner, der deler de samme tanker

--Hvilke slags aktiviteter udfører POW i øjeblikket?

Komatsu: At ændre landet er en stor ting, ikke sandt? For eksempel tror jeg, at der er mange niveauer, hvor man kan lade sin stemme blive hørt, såsom på by-, landsby- eller landsbyniveau, i præfekturet eller i en virksomhed. Selvom det kan være svært at få sin stemme hørt højt, er det muligt at få sin stemme hørt af de politikere, der er valgt i dit område

Sidste år havde jeg mulighed for at holde et foredrag på Shinshu Environmental Fair, som blev afholdt af Nagano-præfekturet, og jeg havde også mulighed for at deltage i forskellige regeringsinitiativer. Der er en bevægelse i præfekturet, der arbejder med miljøet i forskellige områder, og jeg havde mulighed for at lave forskellige ting med folk involveret i turisme, svævebaner, skisportssteder og snebyer. Jeg så, at det at være en del af sådanne bevægelser kan føre til forskellige forandringer

Som et eksempel var vi forbundet med Nagano-præfekturets svævebaneforening, hvilket gav os mulighed for at få hele organisationen til at lytte til, hvad vi havde at sige, og som et resultat blev hele præfekturets svævebaneforening tilhænger af krigsfanger

Repræsentant Goro Komatsu holder foredrag på Shinshu Environmental Fair 2021

--Fordi I er en gruppe, kan I nå ud til store organisationer, som det er svært at nå som enkeltperson

Suzuki: For nylig, da det foreslåede ændringsforslag til energibesparelsesloven for bygninger var på nippet til at blive lagt på hylden, blev POW spurgt om sin mening og deltog ved at underskrive andragendet

Komatsu: Det var fantastisk. Det havde næsten været sikkert, at lovforslaget ville blive lagt på hylden, men til sidst ændrede tingene sig dramatisk, og det bliver nu forelagt parlamentet. Mange menneskers indsats og tanker forenede sig og blev til én stor kraft, der bevægede landet. Det var en oplevelse, der virkelig fik mig til at føle det

Suzuki: Det var forfriskende at se, at snowboardernes meninger blev hørt, og at POWs identitet som friluftsentusiast blev formidlet til landet og politikerne

- Det er fantastisk!

Suzuki: I januar havde jeg mulighed for at tale med en person fra Sapporo Sports Promotion Bureau, som bad om mit råd. De sagde, at hvis de vil være vært for vinter-OL i 2030, vil de ikke kunne give deres mening til kende, medmindre de tager initiativer i forhold til klimaforandringer og miljøet. Jeg synes, det er en god tendens, at skatere har mulighed for at ytre sig og få deres meninger afspejlet der

--Jeg forstår. Så blot ved at underskrive andragendet eller registrere din e-mailadresse og læse POW's nyhedsbrev, kan vi brugere få en fornemmelse af, at vi forpligter os til klimaforandringer og arbejder sammen med bevægelsen

Komatsu og Suzuki: Ja ja!

Symposium om snebeskyttelse afholdt i Sapporo

- Apropos Sapporo, så mener jeg, at det siges at være det lavest beliggende område, der kan være vært for vinter-OL

Komatsu: Faktisk forudsagde en rapport, der blev udgivet sidste år, at Sapporo vil være den eneste by, der uden problemer kan være vært for vinter-OL i slutningen af ​​dette århundrede. Det er ret chokerende, at af alle de snedækkede regioner rundt om i verden, der har været vært for vinter-OL tidligere, såsom Vancouver i Canada, kan Sapporo være den eneste by, der kan. Det får én til at undre sig over, hvor meget Jorden vil blive varmere

--Som I så i SDG-videoen for Hakuba Valley, handler det ikke bare om bekymring over klimaforandringer, men snarere om et budskab om, at vi er på et farligt tidspunkt, hvis vi ikke handler nu. Er det den situation, vi allerede er i?

Komatsu: Lige nu sker der mange klimakatastrofer over hele verden, og de sker også ofte i Japan. Jeg tror ikke, situationen har været sådan før. Da jeg var til Hokkaido sidste august, var temperaturen over 36 eller 37 grader celsius hver dag. Jeg boede i Hokkaido som folkeskoleelev, og jeg husker tydeligt, at jeg råbte "Det er så varmt!", da temperaturen nåede 25 grader celsius om sommeren. Sidste år virkede som en undtagelse, men nu føles det som om, alt har ændret sig. Jeg tror, ​​at alle kan fornemme, hvis de tænker objektivt over det, at "vi er allerede kommet så langt." Jeg spekulerer på, hvad der vil ske, hvis vi fortsætter i samme tempo de næste 20 eller 30 år..

Suzuki: Vidste du, at hvis vi ikke holder temperaturstigningen under 1,5 grader Celsius siden 1880'erne, hvor den industrielle revolution begyndte, vil vi komme i store problemer? 1,5 grader er grænsen for, hvornår vi knap nok kan opretholde menneskeliv midt i klimaforandringerne, og det siges, at vi allerede er steget med 1,2 grader. Forskere har dog for nylig annonceret, at hvis lande verden over i øjeblikket sætter mål for, hvor meget deres land vil reducere sine CO2-udledninger, vil de ikke være i stand til at holde temperaturen under 1,5 grader

Det er sandt, at situationen er alvorlig, men det siges også, at der er muligheder for at afbøde den, hvis der træffes øjeblikkelige foranstaltninger. Så jeg mener, at der skal ske ændringer i stor skala, f.eks. på nationalt plan, og at vores stemmer skal høres for at opnå dette.

*Lær om cyklussen bag, hvorfor sneen forsvinder - "For at beskytte sneen" mod klimaforandringer

Hvad hver enkelt person kan gøre

-Udover at få din stemme hørt, hvad kan du så gøre som individuel skiløber eller snowboarder?

Komatsu: Der er mange måder at gøre dette på ved at ændre vores bevidsthed og adfærd. Når vi forbrænder noget, frigives kuldioxid (CO₂), så jeg tror, ​​at det mest almindelige, man kan gøre, er at forsøge at begrænse det så meget som muligt. For eksempel at reducere hyppigheden af ​​kørsel, bruge tog og busser så meget som muligt og være forsigtig med ikke at producere så meget affald som muligt. I øjeblikket genereres det meste elektricitet i Japan gennem termiske kraftværker, som er kilden til mest CO₂, så vi er nødt til at bevæge os i retning af at reducere det

Individuelle husstande kan nemt vælge at bruge elektricitet fra vedvarende energi. Der findes mange forskellige elselskaber og -planer, så det er faktisk meget nemt at skifte din boligs elektricitet til vedvarende energi. Elregningerne er generelt steget på grund af forskellige sociale problemer i den seneste tid, men prisen på elektricitet produceret fra vedvarende energikilder er ikke så forskellig fra konventionel elektricitet

For eksempel er vores elregning i min husstand steget i intervaller på 10 eller 100 yen, men sådan er det for nu. Men hvis en ændring af det vil føre til en social bevægelse for at stoppe med at betale for termisk og atomkraft og øge brugen af ​​vedvarende energi, så synes jeg, det er et godt valg. Det kan være som at foretage en lille investering i miljøet, men det er meget simpelt, og alligevel har det en stor effekt. Jeg vil opfordre alle til at tænke over det

-- Der er meget, som hver enkelt person kan gøre

Suzuki: Det siges, at hvis 3,5% af befolkningen ændrer sig, kan det medføre forandringer i samfundet, og det er allerede blevet bevist. Lad os blive de 3,5%

Komatsu: I betragtning af at Japan har en befolkning på 120 millioner, er det omkring 4,2 millioner. Det er et ret stort tal, ikke? Men jeg tror også, det er 3,5%. Det føles som om, der sandsynligvis er lige så mange skiløbere og snowboardere.

-- 4,2 millioner. Det er rigtigt. Jeg tror, ​​det er omtrent, hvor det er nu. Det siges at have toppet på omkring 18 millioner, men det er faldet støt og ser nu ud til at være omkring 6 millioner i alt (se Leisure Whitepaper).

Suzuki: Hvis vi antager, at der er 6 millioner skiløbere og snowboardere, så må tallet være endnu højere, hvis vi inkluderer outdoor-entusiaster. Det ser ud til at være omkring 10 millioner

Komatsu: Det er der masser af plads til (griner), det kunne være en god idé. "Lad os blive 3,5%-kampagne"! (griner). Jeg tror, ​​det ville være en stor hjælp, hvis skatere kunne sprede budskabet til dem omkring dem

Suzuki: Når du siger at handle, kan det virke som en stor ting, og du forestiller dig måske, at dit liv bliver mere restriktivt, end det er nu, men omvendt tror jeg ofte, at det beriger dig. For eksempel tænker du måske: "Det føles godt at være affaldsfri og ren," eller du nyder måske at vælge din egen øko-pose. Den virkelighed, der venter os i fremtiden, er ret alvorlig, men hvis det ikke virker sjovt at handle, er det svært at formidle det til andre omkring dig og få dem involveret. Jeg synes, det er godt at have spillerum til at gøre det lidt, som om det er sjovt

Komatsu: Denne form for aktivitet føles lidt central, ikke sandt? Det kan nogle gange føles som om, man er lidt vred på samfundet. Men hvis målet er at gøre tingene bedre, at beskytte de ting, man elsker og værdsætter, så synes jeg, det er fint at have det sjovt med at gøre det. Vi vil jo også gerne se frem mod fremtiden

Suzuki: Vi afholdt en POW JAPAN-ambassadørsession på Hakuba Norikura i februar i løbet af sæsonen. En af de deltagende gymnasieelever sagde: "Jeg havde det så sjovt med at skate med ambassadørerne. Skøjteløbet var fantastisk, og jeg mærkede deres energi. Folk, der skater på den måde, spreder budskabet om klimaforandringer og er engagerede i det, så jeg vil gerne følge i deres fodspor." Jeg indså, at det er det, der er vigtigt. Selv om det er en gradvis proces, er det bestemt meningsfuldt at så frøene, så længe alle ikke giver op

Komatsu: Jeg tror, ​​at ikke kun professionelle atleter som os og medierne, men også lokale guider og skoleinstruktører har potentiale til at levere stærke, livsændrende budskaber. Jeg tror, ​​at den tid, der bruges på at lege i sneen, er virkelig værdifuld for mange mennesker, så det ville være fantastisk, hvis vi kunne levere et positivt budskab

Jeg tror, ​​vi alle har en instinktiv tiltrækning til naturen, så jeg tror, ​​at ved at komme i kontakt med naturen, kan vi ikke kun føle dens skønhed, men også dens barskhed. Den følelse, vi får af ting, der ikke er skabt af mennesker, er virkelig stor, som om vi bliver rystet på en eller anden måde, og vi resonerer instinktivt med naturen

I byer mangler dette ret meget. Jeg synes, der er mange ting, der er effektive og bekvemme, men der er vigtige, vidunderlige dele af livet på denne planet, der er langt fra det, og jeg synes, naturen er den bedste måde at være i kontakt med den på. Jeg synes, den bedste måde at være i kontakt med naturen på er at nyde den, og der er meget at vinde ved at lege i den

Skiløb, snowboarding og andre udendørsaktiviteter giver dig mulighed for at gøre dette, så jeg synes, det ville være fantastisk, hvis flere mennesker prøvede det og oplevede det, og det ville også inspirere dem til at ville beskytte naturen og sneen. Jeg synes, det er en meget naturlig udvikling derefter gradvist at forbinde sig med POW. Derfor vil jeg gerne skabe flere muligheder for, at folk kan opleve at lege i sneen og komme i kontakt med naturen gennem sneen

Som professionel snowboarder har jeg altid tænkt, at mit job var at formidle til så mange mennesker som muligt, at "naturen er det bedste, og det er sjovt!", så det føltes naturligt for mig overhovedet at formidle på POW, at "for at fortsætte med at nyde naturen, er vi nødt til at beskytte den."

Jeg tror, ​​der er mange mennesker, der tror, ​​at de ikke kan sige noget, medmindre de ved en masse om klimaforandringer, dekarbonisering, målet om at opnå netto-nul CO₂-udledning inden 2030 og opnå CO2-neutralitet inden 2050, men det er ikke tilfældet. Jeg tror, ​​det er nok bare at vide, at sneen falder. Bare
at sige: "Sneen falder. Jeg vil gerne gøre noget ved det," er motivation nok til at handle.

--Efter at have lyttet til din historie, tror jeg, at det bedste, skiløbere og snowboardere, der støtter POW, kan gøre, er at basere sig på at gøre selv den mindste smule godt for miljøet, og derefter tage så mange mennesker omkring sig som muligt med til de snedækkede bjerge og opleve det sammen, mens de siger: "Lad os stå på ski sammen."

Komatsu: Det er sandt

Suzuki: Ja!

--Mange tak, Goro og Hitomi! STEEP har også lanceret en ny kanal kaldet " TÆNK SNE " for at give forskellige oplysninger om miljøspørgsmål. Vi vil gerne fortsætte med at følge POWs aktiviteter.

den person, der lærte mig

To personer stillede op med et vægmaleri af byen Omachi tegnet af snowboarderen og kunstneren Masafumi Nishina i baggrunden.

Hitomi
Suzuki

Digital markedsføring

Født i Fujisawa City, Kanagawa Prefecture, og bor i Omachi City, Nagano Prefecture.
Fik erfaring med digital markedsføring efter at have arbejdet i kundeservice hos Patagonia. Han flyttede til Nagano præfekturet efter at have mødt POW JAPAN med ønsket om at "bo et sted tættere på naturen."

Goro
Komatsu

Repræsentativ direktør

Født i Niseko Town, Hokkaido.
Bor i Omachi City, Nagano Prefecture. Begyndte at stå på ski som 4-årig, flyttede til BC, Canada som 12-årig og blev professionel snowboarder. Selv før oprettelsen af ​​POW, da jeg boede i Canada, har jeg fortsat slået til lyd for at reducere byrden på det naturlige miljø. I 2018 lancerede han POW JAPAN som repræsentativ direktør.

Fortælling: Goro Komatsu, Hitomi Suzuki (POW JAPAN) Interviewer: Takeru Ogawa (STEEP chefredaktør)
Interview optaget: April 2022

INDEKS