Se Matsuda Sos interviewvideo og de seneste resultater og skøjteløb forud for OL i Beijing | Freestyle Skiløb/Pukkelskiløb | Atletprofil 

Det japanske puckelpigehold, der siges at være "uden tvivl det stærkeste i historien", tager fat på OL i Beijing. Hvilken slags skiløb vil de vise på den olympiske scene? Lad os introducere de japanske herre- og damepuckelpigeløbere, der anses for meget sandsynlige til at vinde guldmedaljer. Se også optagelserne fra VM i fodbold 2021-2022, som vil give os et glimt ind i den olympiske kamp! 


Matsuda
Sou

Han blev født i Kyoto-præfekturet og begyndte at stå på pukkelski i en ung alder, inspireret af sin far, der elskede pukkelski. Han gik på Hakuba High School for at træne og tog derefter til USA for at træne, hvor han fortsatte sine ambitiøse bestræbelser. Han er kræsen omkring sin egen stil og har endda en signaturhandske. Denne gang snuppede han den sidste billet til udtagelsen til det olympiske hold i Beijing og deltog i sin første optræden, hvilket opfyldte sin barndomsdrøm

☟Forresten, dette er Matsuda Sous egen Instagram. Dette er en kommentar, han lavede til crowdfunding-kampagnen, som hans hold organiserede for at støtte hans atletiske aktiviteter i forbindelse med OL i Beijing
@mogul_sou

■ Profil

fødselsdatoFødt 24. september 1999
FødestedByen Nagaokakyo, Kyoto-præfekturet
TilknytningShimada Hospitals snehold
Store kampe i de senere år'21 41. plads i All Japan Ski Championships, vinder af pukkelløb
'19 Noram Tour samlet vinder / All Japan Championships vinder / World Cup Finland 12. plads / World Cup Kina 6. plads
'18 US udtagelse DM vinder / Junior OL 2. plads
Brugt udstyrSki: ID en
Instagram@mogul_sou

■ Matsuda Hayate - Skøjteløbsvideo

Denne video introducerer mogulerne og Matsuda Hayato, der skal indsamle penge til en crowdfunding-kampagne organiseret af Shimada Musculoskeletal Care Hospital, hvor Matsuda Hayato er medlem


■ Kommentarer fra "Online pressekonference for at fastlægge repræsentanter" lige før OL i Beijing

Med OL i Beijing lige om hjørnet afholdt All Japan Ski Association en online pressekonference for at udpege de japanske repræsentanter. Vi præsenterer et uddrag fra en video med Hayato Matsudas kommentarer. "Q" er et spørgsmål fra en journalist

23. januar (søn) 19:00-19:30 Fra online pressekonferencen for at udpege repræsentanterne

Q. Det føles som om, du traf din beslutning i allersidste øjeblik, hvordan har du det nu?
— For at være ærlig føles det stadig ikke rigtigt. Jeg var faktisk ikke i stand til at opnå gode resultater konsekvent, og at jeg fik en 7. plads og kvalificerede mig til at repræsentere Japan skyldtes delvist andre atleters fejl, så jeg prøver at skifte lidt gear. Jeg har stadig lidt tid, så jeg vil gerne forberede mig mentalt og teknisk til OL.

Q. Da dette bliver din første olympiske deltagelse, hvordan har du det så med at konkurrere på så stor en scene som OL
? Især inden for pukkelslæb er OL den største scene i modsætning til andre sportsgrene. Inden for freestyle er der forskellige begivenheder som X Games, men ikke inden for pukkelslæb. Det er en drømmeetape, og for at være ærlig troede jeg ikke rigtig, at jeg ville være i stand til at konkurrere i denne sæson, så jeg føler stadig, at jeg drømmer, men jeg håber at kunne gribe det an med fødderne godt fast på jorden.

Q. Hvilket image vil du vise hele Japan på den drømmescene?
— Jeg vil vise en stil, der er anderledes end andres, noget edgy, noget, der er godt ved mig.

Q. Hvad er Matsudas styrker?
— Jeg trænede i udlandet i et stykke tid, så jeg bruger forskellige ting fra udlandet samt Japan. Ligesom Hara har jeg også et signaturtræk, hvor jeg griber fat i brættet, så jeg håber, at folk vil se på det.

Q. Hvad er dine mål for OL i Beijing
? — Tidligere har jeg været i stand til at opnå gode resultater ved at udføre min egen stil på skøjter, så mit første mål er at udføre min egen stil på skøjter, og jeg håber at kunne gøre det uden at blive påvirket af dem omkring mig eller scenen.

Q. Du har været i stand til at deltage i denne sæson. Hvilke aspekter af din udvikling tror du har ført til din udtagelse til landsholdet denne gang?
— Jeg tror, ​​jeg er blevet bedre til at forberede mig til kampe. I år har jeg ikke været i stand til konsekvent at nå finalerne, men jeg har været i stand til at gribe muligheder i turneringer, hvor jeg vidste, at "hvis jeg taber denne turnering, er den slut", som f.eks. turneringen i december 2021. Hvis jeg ikke nåede finalerne, ville jeg ikke være i stand til at deltage i de nordamerikanske turneringer, turneringerne i Canada og USA. Jeg vidste, at jeg var nødt til at tage skridtet hertil for at kvalificere mig til OL, og jeg tror, ​​at det faktum, at jeg var i stand til fuldt ud at demonstrere min mentale og fysiske forberedelse på afgørende tidspunkter, er en stor faktor.

Q. Jeg kan forestille mig, at det ville være forståeligt at være nervøs i en sådan situation, så hvordan overvandt du det?
— Tja, jeg er faktisk ret en grædebaby, så jeg ville græde mine øjne ud aftenen før. Det var virkelig hårdt. Men omvendt føltes det som om, det hele sluttede cirklen, og jeg følte, at spændingen i min krop blev frigivet.

Q. Du nævnte, at du boede i udlandet i en periode. Kan du fortælle os, hvornår du begyndte at studere der, og hvad du lærte?
— Efter jeg blev færdig med gymnasiet, tog jeg til Colorado i USA for at finde en træner, der underviste mig i den slags skiløb, jeg gerne ville dyrke. Faktisk repræsenterede mange fra det hold USA ved OL, og det var den slags skiløb, jeg beundrede, så jeg var glad for at møde en, der kunne lære mig den slags skiløb, jeg gerne ville dyrke.

Q. Hvor længe var du der?
— Jeg kunne faktisk kun tage afsted i omkring seks måneder, det var en kort tur, men det blev hurtigt et værdifuldt aktiv for mig, og jeg var i stand til at opnå resultater, så jeg blev udtaget til det japanske landshold det år. Derefter flyttede jeg tilbage til Japan for at træne.

Q. Kan du fortælle os om din baggrund i Kyoto, og hvordan du kom til at gå på Hakuba High School, hvilken slags "skistil" du ønskede at forfølge under din træning i Colorado, og om du stadig bevarer den stil, eller om den har ændret sig?
— Jeg gik på Hakuba High School af de samme grunde, som jeg tog til Amerika, men for at kunne træne den slags, jeg ønskede, ville det have været svært at tage til Kyoto hver weekend med natbus, så jeg tog på Hakuba High School og var medlem af et hold i Nagano-præfekturet. Den slags skiløb, jeg ønskede at lære i Amerika, var en mere videnskabelig og aggressiv stil. Jeg havde en tendens til at falde bagover let, så jeg ønskede en stil, der ville kompensere for det. Der er en unik amerikansk stil, og jeg beundrede den seje skistil. Nu tror jeg, at jeg er i stand til at bevare det aspekt, samtidig med at jeg inkorporerer raffinerede japanske teknikker, så jeg er i stand til at få det bedste fra begge verdener.

Q. Hvad fik dig til at starte med pukkelski, og hvilken klassetrin gik du i?
— Min far dyrkede pukkelski som hobby, og selvom vi boede i Kyoto, begyndte jeg at stå på ski, da jeg var omkring 3 år gammel. Jeg husker, at det var omkring 4. klasse i folkeskolen, at jeg rent faktisk begyndte at konkurrere og sigte mod drømmestadiet, OL. Da jeg var lille, mødte jeg Janne Lahtera, som nu er træner for det japanske landshold, og der er en amerikansk atlet ved navn Toby Dawson, som vandt en bronzemedalje, og jeg havde mulighed for at se ham stå på ski på Hakuba 47, hvor jeg holder til. Da jeg rent faktisk kom med på Nagano-holdet og begyndte at træne, blev det gradvist min drøm.

Q. Hvilket greb er dit signaturmove? Og hvad hedder det?
— Jeg griber både min backflip og cork, men mit er cork grab. Mange surfere fra andre lande gør det nu, men det eksploderede i popularitet året efter, jeg begyndte at gøre det. Det kaldes Japan grab, hvor du griber fat i halen af ​​din højre fod med din venstre hånd, men fordi du griber det med hånden i rotationsretningen, kaldes det også lead grab eller near Japan grab. Det gode ved dette greb er, at du kan bruge din frie højre hånd til at opretholde balancen, så jeg tror, ​​det gør landingen meget nem. Mit navn er Hayate, så jeg tænkte, det måske var S grab, men mit navn er kort, så jeg synes, at "SOU grab" er fint.


❖ Støt Team JAPAN!

@team_nippon

INDEKS