Højt vurderet af fagfolk, hvorfor vælge GIRO-briller

Masahiro Yamaki, en professionel skiløber, der kører begyndervenlige BC-ture i Japan, mens han står på ski i fjerntliggende områder. Og Takuro Hayashi, der driver udendørsvarebutikken Transit Higashikawa i Hokkaido, mens han bidrager til ski- og snowboardmagasiner som freelanceskribent. Hvorfor fortsætter disse to hjemmesko, som begge elsker GIRO, med at bruge dette produkt? For at afklare årsagen smed jeg temaet "hvornår skal man vælge briller".

Foto/ Yukinori Otsuka

INDEKS

Hvis man ser på beskyttelsesbriller som et praktisk produkt

Hayashi: Mr. Yamaki, mange tak for din tid i dag.

Yamaki: Dejligt at møde dig.

Hayashi: Det er et hurtigt spørgsmål, men hvor længe har du været sammen med GIRO, Mr. Yamaki?

Yamaki: Nå, det er 15 år siden, GIRO begyndte at lave snebriller.

Hayashi: I så lang tid har professionelle skiløbere brugt GIRO som deres udstyr. Hr. Yamaki, hvad synes du er nøglepunkterne, når du vælger beskyttelsesbriller?

Yamaki: Du kom pludselig til sagen (griner). Nå, en ting jeg tænker på er beskyttelsesbriller, som ski og støvler, er helt praktiske ting. Hvor nyttigt vil det være på sneen, er det ikke?

Hayashi: Helt sikkert.

Yamaki: Så jeg tror, ​​det vigtigste er funktionalitet.

Hayashi: Du svarede på den korteste måde (griner). Det er jeg ikke i tvivl om. Så det, jeg virkelig tænker på, er, at briller har to sider: funktionalitet og salgbarhed.

Yamaki: Åh, det forstår jeg godt. Merchandise betyder udseende, pris og brandimage, ikke?

Hayashi: Ja.

Yamaki: Så med hensyn til funktionalitet, mener du, at ting som synlighed, objektivegenskaber, modstandsdygtighed over for dug og pasform er inkluderet?

Hayashi: Det er rigtigt. Selvom vi skal tale om de to med helt forskellige værdier, føler jeg, at de smelter sammen. Det er derfor, brugerne måske ikke er i stand til at organisere, hvad de ønsker.

Yamaki: Ja ja.

Hayashi: Det lagde jeg mærke til, efter jeg begyndte at drive min egen restaurant og begyndte at tale direkte med kunderne.

Yamaki: Jeg tror, ​​at det synspunkt er meget let at forstå.

Hayashi: Mr. Yamaki, har du indtryk af, at GIRO fokuserer på funktionalitet?

Yamaki: Præcis. Selvfølgelig er der produkter med meget fede designs, såsom CONTOUR, AXIS og METHOD Fender samarbejdsmodeller, der blev udgivet i denne sæson, og der er modeller med høj omkostningsydelse, såsom BLOK, så jeg synes, at produktkvaliteten er meget vigtigt. Niveauet af grundlæggende funktioner, der er fælles for alle sådanne produkter, er dog højt. Der er et sted, hvor den grundlæggende kvalitet ved fremstilling er en rang højere.

Hayashi: Har du et billede af at skabe et fundament med funktionalitet og så tilføje salgbarhed oven i det?

Yamaki: Rigtigt. Derfor er der ingen fejl, selvom du vælger det ud fra produktkvaliteten. Men hvis du kender den funktionelle del ordentligt og vælger den, kan du nå en brille, der er rigtig nem at bruge, og brillerne er så nemme at se! Jeg tror, ​​det vil tage dig til en ukendt verden.


GIRO specifikationer direkte knyttet til funktionalitet

Hayashi: Så jeg vil gerne vende diskussionen mod funktionalitet.

Yamaki: Ja.

Hayashi: Jeg vil gerne spørge om funktionalitetens fire søjler: synlighed, linseegenskaber, modstandsdygtighed over for dug og pasform.

Yamaki: Ja.

Hayashi: Mr. Yamaki, du har brugt CONTOUR i lang tid, har du ikke? Hvad er grunden til det?

Yamaki: CONTOUR har et bredt synsfelt. Vi bruger en rammeløs designteknologi kaldet EXV+ teknologi, og det vandrette synsfelt er det samme som med det blotte øje. Når jeg står på skøjter, ser jeg jo forskellige steder i detaljer. Det ville være fantastisk, hvis du kun kunne bevæge dine øjeæbler på det tidspunkt. Hvis du bevæger nakken, fordi stellet er i dit synsfelt, og det er svært at se, vil du ikke være i stand til at nå det i tide.

Hayashi: Det er en mening, der er unik for en professionel.

Yamaki: Nej, ikke alle er klar over det, men det er det. Når du skøjter, bevæger dine øjne sig mere, end du tror. Hvis du bruger CONTOUR, vil du sikkert tro, at de briller, du hidtil har brugt, har et snævert synsfelt (griner).

Hayashi: Jeg kan se.

Yamaki: Hvad med Mr. Hayashi? Hvor kan du lide funktionaliteten?

Hayashi: Jeg var virkelig til VIVID-objektivet. Det er ikke blændende, selv når det er skarpt solskin. Jeg mærker ingen gener, selvom jeg står på ski til aften. Alligevel er rækkevidden, der kan dækkes med én linse, meget bred.

Yamaki: Det er rigtigt. VIVID er også let at se i flade lysforhold som overskyet vejr og snestorme.

Hayashi: Det er rigtigt, jo dårligere betingelserne er, jo flere gode ting kommer der ud. Fordi det understreger kontrasten i svagt lys, bliver landskabet klart og let at se selv om natten.

Yamaki: Faktisk kan jeg godt lide mørke linser. Allerede før VIVID kom ud, hvor det var svært at skabe kontrast på grund af overskyet vejr eller snestorm, brugte jeg en lidt mørkere linse til at sænke tonen.

Hayashi: Er det sådan? Det er det modsatte af, hvordan det normalt fungerer.

VIVID linseteknologi manipulerer effektivt blåt lys ved at lukke kontrastforstærkende blåt lys ind og blokere skadeligt UV-lys. Ved dygtigt at manipulere blåt lys fjerner VIVID-linsen uklarhed i synsfeltet og identificerer nøjagtigt løbelinjen for et klarere syn. Det reducerer øjentræthed, forbedrer kroppens reaktionsevne, øger selvtilliden og giver præcist syn uden farvemætning. For mere information se denne video

Yamaki: Hvis du bruger en lys linse, fordi du ikke kan se med et fladt lys, kan dine øjne vænne sig til den lyseste del af dit synsfelt, og det er svært at se den mørke del. Så da jeg prøvede VIVID, da den kom ud, kunne jeg virkelig godt lide, hvordan den så ud med en lidt mørkere linse. Skyggerne i de mørkere områder var tydeligere end før.

Hayashi: Det her er en god en! Er det

Yamaki: Det er rigtigt. Dette er hvad jeg ønskede! Hvad? Så indså jeg, at jeg havde valgt en mørk linse, men det var ikke mørket, men lystransmissionen. En linse, der kun er mørk, vil ikke være i stand til at se skyggerne, men en linse med reduceret transmittans vil kun undertrykke lyset over hele området fra mørkt til lyst, og der vil være skygger selv i den mørke verden. Det er meget vigtigt for mig at kunne opnå den måde, jeg kan lide at se ud.

Hayashi: Jeg kan se.

Yamaki: Hayashi-san, har du sådan en?

Hayashi: Jeg elsker VIVIDs Onyx-linser til fint vejr. Det ligner en rød linse. I det øjeblik, jeg tager dem på, ligner landskabet en solnedgang, men efter 10 minutter glemmer jeg, hvilken farve linser jeg har på. Der er ikke så meget farvebias, og kulissens farvetone er naturlig.

Yamaki: Ja, jeg ved, hvordan du har det.

Hayashi: Afhængigt af mærket er der beskyttelsesbriller, der får dig til at føle, at du kigger gennem farvede linser hele dagen lang, men GIRO har ikke den farvebias. Jeg tager også billeder, så det at der ikke er nogen farvebias er meget nyttigt.


Luftstrøm til anti-dugning

Yamaki: Hayashi-san, du bruger normalt briller, men har du kontakter på, når du skater?

Hayashi: Nej. Mine øjne har dobbeltsyn, så jeg ser ting to gange. Dette kan ikke rettes uden briller, så jeg bruger briller, når jeg glider.

Yamaki: Så ville mulighederne for beskyttelsesbriller ikke være ret snævre?

Hayashi: Det er faktisk en af ​​grundene til, at jeg valgte GIRO. Næsten alle GIRO-modeller er brillekompatible stel. Det kommer selvfølgelig an på størrelsen på glassene, men jeg kan bruge dem uden problemer.

Yamaki: Det er rigtigt. Men vil mine briller ikke dugge til?

Hayashi: Måske er det på grund af den gode luftstrøm, men når jeg skøjter, er den næsten ikke-eksisterende. Hvis du bruger beskyttelsesbriller på vandretur, kan de dugge til, men jeg har sjældent problemer med, at mine briller dugger til under normal brug.

Yamaki: Det er rigtigt, at jeg har haft problemer med, at mine briller duggede til...

Hayashi: I tilfældet med Mr. Yamaki er der tidspunkter, hvor vejret ser ud til at ændre sig under optagelserne, så du skynder dig tilbage op ad bjerget, ikke?

Yamaki: I sådanne tilfælde forsøger jeg at fjerne beskyttelsesbrillerne så meget som muligt, men selvom jeg klatrer med dem på, bliver det måske ikke så overskyet. Nå, den Contour jeg bruger har en magnetisk linse, så du kan bare fjerne linsen.

Hayashi: Mr. Yamaki, hjelmen er også en GIRO, så den kan være mindre tåget.

Yamaki: Det er rigtigt. For nylig laver brillemagere hjelme, og hjelmmagere er begyndt at lave beskyttelsesbriller. Da det samme sted er lavet, er der ingen tvivl om, at formen er kompatibel. Derefter føres vinden, der tages ind i hjelmen, dygtigt gennem brillerne for at forhindre dug, og tykkelsen af ​​hjelmen og højden af ​​bunden af ​​brilleremmen er korrekt afstemt.

Hayashi: Det ser ud til, at du får mest muligt ud af din lille opfindsomhed.

Yamaki: I den forstand er det bedre at have briller og hjelme fra samme producent. Derudover er en hjelm et must. forfærdeligt! Kollidere! Jeg kan ikke købe en hjelm efter at have tænkt over det.

Hayashi: Det er bedst at få folk til at grine af mig og sige: "Jeg havde det på, men det var ubrugeligt, og det var spild af et dyrt køb."

Yamaki: Det tror jeg virkelig.


Jeg vil gerne tjekke kompatibilitet, hverken god eller dårlig

Yamaki: Jeg er en GIRO-atlet, så jeg bruger kun GIRO.

Hayashi: Ja.

Yamaki: Alligevel bruger du stadig GIRO nu, og du har også GIRO i din butik.

Hayashi: Ja.

Yamaki: Er der en grund til det?

Hayashi: Nå, i en nøddeskal, som jeg sagde tidligere, passer VIVID-objektivet.

Yamaki: Der er tidspunkter, hvor du har brug for at forklare dette til dine kunder, ikke? hvordan taler du

Hayashi: Nå, som du ved, opfatter det menneskelige øje tre farver af lys: rød, grøn og blå.
Groft sagt er de nyere højkontrastbrilleglas designet til at matche de bølgelængder af farver, som mennesker opfatter, for at understrege rød, for at understrege rød og grøn og for at understrege blå. Det kan opdeles i typer. Af disse fremhæver VIVID-objektivet, der er udviklet i fællesskab af GIRO og den prestigefyldte tyske optikproducent ZEISS, blå.
Grunden til, at sne ser hvid ud, er, at den reflekterer forskellige farver af lys på samme måde, som gennemsigtig is bliver hvid, når der bruges barber is. Den sande farve af sne er blå. Derfor lægger GIRO vægt på lyset og skyggen ud fra sneens oprindelige farve, så selv under svage lysforhold som overskyet vejr og snestorme er skyggerne klart definerede, og tingene kan ses tydeligt.

Yamaki: Åh, det er nemt at forstå.

Hayashi: Først og fremmest vil jeg gerne have, at folk skal vide, at der er forskelle i karakteristika: en der fremhæver rød, en der fremhæver rød og grøn, og en der fremhæver blå.
Det handler ikke om, hvilken der er bedre eller værre, og heller ikke hvilken der er bedre. Det menneskelige øjes egenskaber er forskellige afhængigt af individ og race, og folk har også præferencer i, hvordan de ser tingene. Det ville være fantastisk, hvis du kunne vælge goggle-linser, der matcher dine øjnes egenskaber.

Yamaki: Ja, det er helt sikkert rigtigt.

Hayashi: Nå, problemet er, at du ikke kan se, hvordan det vil se ud i sneen, selvom du tager beskyttelsesbriller på dit ansigt i butikken.

Yamaki: Det er rigtigt.

Hayashi: På det seneste har jeg set steder i butikker, der beder folk om ikke at røre deres briller. Der er mange nethandel, og jeg tror, ​​der er færre muligheder for rent faktisk at afhente produkterne. Når det sker, selv når du vælger beskyttelsesbriller, ender du med at stole på brandimage, design, pris og produktinformation såsom omdømme.

Yamaki: Ja ja.

Hayashi: Men jeg tror, ​​det vigtigste er funktionalitet. Når det sker, så prøv faktisk at bruge det på sneen, og lad brugeren selv bestemme, at det er den måde, de vil se, at denne brille ikke dugger let, og at dette skum ikke forårsager ubehag, selv når det bruges til en Jeg tror, ​​du ikke har andet valg end at dømme. Derfor lejer "Transit" GIRO-briller.

Yamaki: Åh, det er godt.

Hayashi: Det er kun et lille antal modeller, vi har i butikkerne. Alligevel, hvis du sammenligner VIVID-linserne med dine egne briller i dit sædvanlige felt, vil du være i stand til at se, om GIRO er det rigtige for dig, og jeg tror, ​​du vil være tilfreds med funktionaliteten.

Yamaki: Det er en service, der kun kan leveres af en butik tæt på bjergene.

Hayashi: Som Mr. Yamaki sagde, jeg synes, briller er praktiske ting. I så fald tror jeg, at køberens fornemmelse er, at de faktisk vil prøve det. Få dem til at bruge det på sneen for at se, hvor godt GIRO-brillerne passer til dem. Hvor godt passer VIVID-objektivet, der fremhæver blåt, mig? Selvom du bare ved det, så tror jeg, at du kommer tættere på det rigtige svar for at vælge beskyttelsesbriller.


Små overvejelser ved langvarig brug

Yamaki: Der er også ting, der virkelig generer mig.

Hayashi: Ja.

Yamaki: Efter at have stået på skøjter ser jeg folk tørre deres beskyttelsesbriller ved at sætte dem på instrumentbrættet i deres bil og blæse defrostervinden på dem.

Hayashi: Ja, jeg ser det ofte.

Yamaki: Det er ikke begrænset til GIRO, men jeg synes, vi skal stoppe med det. Defrosteren bruger varm luft, og afhængigt af situationen kan skumlimen forringes.

Hayashi: Jeg kan se. Jeg mener, der er ingen grund til at tørre det så hurtigt i første omgang, vel? Er det ikke?

Yamaki: Det er rigtigt. Da det skal være tørt inden næste slip, skal det være langsommere. Det burde være mindre sandsynligt, at det forringes, hvis du tørrer det ved en temperatur tæt på det faktiske brug. I den forstand tror jeg, det ville være bedre et køligere sted, som på bagsædet af en bil.

Hayashi: Hvad med at lade sneen ligge, når du er færdig med at stå på ski?

Yamaki: Det ville ikke være godt. Det er besværligt, hvis der kommer fugt ind mellem de dobbelte linser. Det anbefales at fjerne sneen, der kan fjernes, og tørre langsomt ved lav stuetemperatur.

Hayashi: Det betyder at behandle dem venligt.

Yamaki: Det er rigtigt. Det er bare en lille ting. Uanset om det er at tørre våde linser af, tørre brugte beskyttelsesbriller eller opbevare dem i løbet af sommeren, så passer jeg på ikke at stresse produkterne. Det holder bare længe.

Hayashi: Det er bestemt ikke et billigt køb.

Yamaki: Det er sandt. Jeg bruger nogle gange beskyttelsesbriller i ekstremt vanskelige situationer, så meget at jeg har flere reservedele med og skifter dem efter hinanden. Jeg ved det, fordi jeg har gjort så mange ting. Hvis du passer godt på dem, holder dine briller længe.

Hayashi: Sådan føles det godt at blive ved med at bruge noget med høj funktionalitet i lang tid.

Yamaki: Frem for alt bliver skiløb i sig selv en tand sjovere, når det er yderst funktionelt. Derfor vil jeg gerne have, at du tænker over at vælge noget, der virkelig passer dig ud fra funktionalitet.

Hayashi: Mange tak.

Yamaki: Lad os også stå meget på ski denne vinter!


GIROs populære model CONTOUR, som Masahiro Yamaki

CONTOUR|HARBOR BLUE FILMORE SUN, VIVID Royal ¥44.000

En rammeløs model, der kan prale af næsten samme synsfelt som det blotte øje. GIROs unikke EXV+ teknologi opnår et naturligt look, der ikke får dig til at føle tilstedeværelsen af ​​en ramme. Objektivet er udstyret med et VIVID-objektiv, der er unikt for GIRO. Ved at fremhæve sneens originale farve understreger den kontrasten af ​​skygger og sikrer klar synlighed selv på overskyede dage eller snestormsdage. Derudover gør det lynskifte-linseskiftesystem, der bruger magneter, det nemt at skifte objektiv, og det er hårdt nok til at forhindre, at objektivet falder af, selvom kameraet vælter. En ekstra linse til overskyet vejr medfølger.


den person, der lærte mig

Til venstre: Masahiro Yamaki Til højre: Takuro Hayashi

Masahiro Yamaki

Bor i Sapporo, Hokkaido. Ned ad bakke verdens store bjerge som Denali (6.190 m) i Nordamerika i 2000, Pisco Peak (5.475 m) i de sydamerikanske Andesbjerge i 2006 og Pequeno Alpamayo (5.370 m) i de sydamerikanske Andesbjerge i 2010. Til gengæld arbejder han i Japan hårdt på at styrke skikulturen ved at afholde tekniklejre og dybsnekurser for begyndere. Mens han er interesseret i forskellige gør-det-selvs, er han også kendt som en elsker af gamle biler.

Instagram / HP

Takuro Hayashi

I mange år har han arbejdet som redaktør, forfatter og fotograf, hovedsageligt for snowboarding, skiløb og udendørs magasiner. Han elskede at stå på ski så meget, at han flyttede til Hokkaido i 2014 og åbnede en rejse- og friluftsbutik, Transit Higashikawa, i byen Higashikawa ved foden af ​​bjerget Asahidake. Der er mange produkter udvalgt baseret på den dybe viden og erfaring, der er dyrket indtil nu. Holdningen er klar med et blik, når du ser på den detaljerede beskrivelse af hvert indlæg på Instagram. Der er åbent fra morgenstunden, så det er rart at kunne kigge forbi inden man går på marken.

Instagram


INDEKS