Samfund skaber traditioner. Hvorfor støttes Ishiuchi Maruyama Snow Park "SSP" - Hoshino Koga X Niwano Yohei

Ishiuchi Maruyama Snow Park (SSP) har været utrolig populær og betroet af skiløbere og snowboardere i over 20 år. Selv nu, efter al den tid, har det slet ikke ændret sig. Hvorfor fascinerer Ishiuchi Maruyama Snow Park så mange mennesker? Hvorfor er den så populær blandt topkørere? Hvordan er dens tradition og stolthed blevet bevaret?

INDEKS

Der blev afholdt en session på "DAG" under en kort periode med kraftigt snefald midt i februar!

For at afsløre hemmeligheden bag Ishiuchi Maruyama Snow Parks popularitet, talte vi med Hoshino Kouga, en lokal skiløber, der har stået på ski på SSP siden han var barn, og Niwano Yohei, en parkgraver på Ishiuchi Maruyama og skiløber for DRAGON-holdet

Venstre: Yohei Niwano, højre: Kouga Hoshino

"DAGEN" oprandt den 17. februar midt i et kort snefald. Under en klar blå himmel mødtes Hoshino Kouga og Niwano Yohei i Ishiuchi Maruyama Snow Park. Kensaku fra STEEP-redaktionen var også der. Han er faktisk en tidligere snowboarder og har været hos Ishiuchi Maruyama i 20 år. Han er koordinator for dette projekt

En videokameramand og en fotograf slog sig sammen for at holde en session i den smukt ombyggede park. Først og fremmest vil jeg gerne have, at du tager et kig på denne video. (90 sekunder)

Og så tjek billederne ud

Hvad vi ønsker, at du skal føle og vide fra denne video

Hvad tænkte du, da du så videoen?

"Sikke en smuk og flot park!"
"Skalaen er enorm! Kickeren er enorm!"
"Det ser ud til, at det ville være sjovt at glide ned ad den."
"Når man tænker på Ishiuchi, tænker man på jibben."
"Er de to ikke bare så seje?"

Jeg håber, du nyder videoen, som du føler den osv.
Der er dog tre ting, jeg gerne vil have, du tager med dig fra denne video:

1. Design, der giver mulighed for endeløse linjer og varer af høj kvalitet.
2. En park, hvor folk samles, og gode sessioner fødes.
3. Traditionerne og kulturen, der har bygget scenen.

Lad os undersøge årsagerne til dette gennem en samtale mellem Hoshino Kouga og Niwano Yohei 

Hoshino Kouga er en 27-årig fra Minamiuonuma City. Inspireret af sine bedsteforældre, der driver et skihotel ved foden af ​​Ishiuchi Maruyama Ski Resort, og sine forældre, der arbejder på skisportsstedet, har han været på pisterne, siden han var gammel nok til at forstå det. Han blev fascineret af freestyle-skiløbets verden gennem konkurrencer, og hans unikke stil har især tiltrukket sig opmærksomhed fra snowparkbrugere

I 2022 FWQ opnåede han førstepladsen for anden gang i træk i Japans konkurrence på højeste niveau og skal nu konkurrere i verdensmesterskaberne. Derudover tog han i november 2024 æren af ​​at blive verdens nummer et i den verdensberømte videokonkurrence om street riding "B-DOG OFF THE LEASH ONLINE VIDEO CONTEST", der var vært af Phil Casaubon. Han er naturligvis den første japaner, der opnår denne bedrift. Han er en multitalentfuld rytter, der håndterer både park- og big mountain-kørsel samt video

Niwano Yohei er en 25-årig fra Uonuma City. Ligesom Kouga voksede han op omgivet af snekulturen i Uonuma-området. Han er så at sige performer, der er involveret i en bred vifte af aktiviteter, herunder snowboarding, skateboarding, graffiti, DJ'ing, tøjproduktion og eventorganisering. Han organiserede den enormt populære begivenhed "SHARE", som blander de sneklædte bjerge og musik på Ishiuchi Maruyama Ski Resort. Fra 2025 arbejder han som snegraver i Ishiuchi Maruyama Snow Park og er også ansvarlig for at producere SSP

Deres forskellige aktiviteter har tiltrukket sig opmærksomhed i miljøet, og de er alle kernelokaler i Ishiuchi Maruyama,
hvilket gør dem til det perfekte valg at tale om Ishiuchi Maruyama.

Interview med Koga Hoshino og Yohei Niwano

Vi skøjter hele dagen

STEEP redaktionsafdeling Kensaku (herefter benævnt K): Hvad var dine indtryk af denne session?

Yohei: Vi skater ofte sammen, så jeg tror, ​​vi var i stand til at vise det samarbejde, vi altid har

Kouga: Før jeg vidste af det, skøjtede vi fra kl. 9 til 15 (griner). Da vi optog med Jizo (videograf) og YUKI (stillfotograf), som jeg altid laver sessioner med, var det en stressfri og sjov optagelse

-K: Kouga og Yohei, skater I ofte sammen? Hvordan er jeres forhold?

Kouga: Vi er senior og junior fra samme hjemby. Jeg er fra Minamiuonuma by, og Yohei er fra Uonuma by.

Yohei: Jeg er 25, og Kouga er 27 (år gammel).

Kouga: Vi er på samme bølgelængde, så vi har skatet sammen siden sidste sæson. Vi blev lige bekendte, fordi vi begge var gode skatere (griner). Yohei er en anden type skater end mig. Han er også en kreatør, der laver videoer og events. Det respekterer jeg ved ham. Han er også meget selvsikker (griner)

Yohei: Jeg har stået på skateboard i lang tid, så jeg synes, min stil er lidt unik, fordi den inkorporerer andre kulturer

-K: Hvor meget skater I begge? Hvad er jeres daglige rutine?

Kouga: Jeg skøjter hver dag. Jeg starter omkring klokken 8 og slutter omkring klokken 16 eller 17. Så tager jeg til aftenskiløb fra klokken 18. Jeg har gjort det samme, siden jeg gik i folkeskole (griner). Det gør jeg 6 dage om ugen. Den ene dag om ugen, hvor jeg ikke skøjter om aftenen, tager jeg til kulturcentret eller Ishiuchi træningscenter for at træne

Kouga: Jeg elsker at stå på ski, og jeg bliver nervøs, hvis jeg ikke står på ski. Når jeg er i min hjemby, står jeg normalt på ski i Ishiuchi. I starten af ​​sæsonen tager jeg til Okutadami, og fra starten til midten af ​​januar står jeg også på ski i Hakkaisan. Men grundlæggende kan jeg godt lide Ishiuchi, og det er tæt på, så jeg står på ski der

Yohei: For mig er det også stort set hver dag. Nogle gange har jeg travlt med eventplanlægning og kreativt arbejde, men når det sner, vil jeg bare gerne ud at skyde eller stå på ski (griner). Selv hvis jeg går på arbejde som graver, ender jeg med at stå på ski (griner). Når sneen ikke er god, har jeg lyst til at arbejde. Jeg tager også til Okutadami i starten af ​​sæsonen og om foråret

-K: Skater du sådan hver dag? Det er fantastisk

Kouga: Parkskiløb er der, hvor mine rødder ligger, så det er den del, jeg bedst kan lide. Der er ingen tvivl om, at min tidligste skioplevelse var parkskiløb, og jeg tænker på mig selv som en skiløber født der. Jeg er også den type person, der gerne vil prøve nye ting, mens jeg står på ski, så jeg keder mig aldrig. Parkskiløb er altid sjovt, uanset om det er solrigt eller regnfuldt. Når sneen ikke er god, prøver jeg at tage i parken. Det er også en god måde at øve sig på

-K: Kouga dyrker også offpisteskiløb, men synes du, at parkridning også er nyttigt til offpisteskiløb?

Kouga: Jeg har kunnet bruge alt til noget godt. Selv bare ved at hoppe i vildmarken og tage den rigtige linje. Evnen til at tænke over sin linje på et stort bjerg er noget, jeg lærte i parken

-K: Jeg kan se, parken er også et godt sted at forbedre dine freeskiing-færdigheder

Yndlingsting ved parken i denne sæson

Hvad kan du lide ved denne sæsons SSP? Hvad er dit yndlingsitem, og er der nogle tips til, hvordan du kan nyde det?

Kouga: Der er to hop i træk og en rygsøjle til sidst, så det er sjovt bare at hoppe normalt, men Ishiuchis Park Diggers og Tutor (operatøren) skaber nogle ret udfordrende linjer hvert år. Jeg tænker: "Wow, de gør det virkelig!" For eksempel at hoppe til siden fra den første kicker, ramme den rigtige kicker og derefter komme tilbage til den anden kicker

-K: Hmm? Kan du hoppe over den anden kicker?

Kouga: Det er fedt, når sneen er glat. Jeg taler ofte om det med Yohei, men den slags udfordrende linjer er sjove. Det sjoveste ved parken er at finde ud af, hvad man kan gøre med sin linje. Det føles bedre end bare at køre slopestyle normalt. At se skiene flyve ned ad siden og finde hinanden er spændende for både seeren og mig. Så det, jeg bedst kan lide ved Ishiuchi Park, er, at man kan tage udfordrende, tilfredsstillende linjer

Yohei: Min yndlingsting lige nu er D-væggen. Den er sjov at lege med, ligesom at skøjte. Du kan sætte den ind fra siden eller ligeud

-K: Det er interessant, at man kan skabe en række forskellige stilarter, og at hvert stykke tøj er unikt designet. Jeg tror, ​​det er noget, der er unikt for SSP

Personalet, der støtter SSP Park

-K: Jeg vil gerne spørge Yohei, parkproducenten, som skaber, hvordan parkens graveteam ledes i øjeblikket?

Yohei: Som parkproducent er jeg ansvarlig for at planlægge layoutet af varerne, hvilke slags reklamer vi skal lave, og arrangere materialer til sociale medier. Årets graveteam består af 7-8 personer, hvor omkring 5 af os kommer på arbejde hver dag. En ting, der er unik i år, er, at der er mange teenagere og nybegyndere. Vi har modtaget så mange CV'er fra folk, der gerne vil arbejde som gravemaskiner, at vi måtte afslå nogle

-K: Wow! Det er populært

Yohei: Udover gravepersonalet har vi også en operatør af tungt udstyr ved navn Tuta. Han er en fantastisk snowboarder og ved en masse om snowboarding. Vi kommunikerer konstant med ham for at sikre, at udstyret er i god stand. Jeg synes, vi arbejder bedre sammen med vores operatører end andre skisportssteder. Vi har møder næsten hver dag

-K: Hvilke specifikke fordele giver et tæt samarbejde med operatører parken?

Yohei: For at give et nyligt eksempel, kan du se det i denne video, men der er en lang mur på højre side af den midterste bane. Den mur dukkede først op i år, og vi foreslog: "Hvorfor prøver I det ikke?" Det ser ud til, at Tuta også ville bruge den mur, så han fældede nogle træer i løbet af sommeren og forberedte den. Vi sagde: "Lad os prøve det i år!" og sådan skabte vi denne nye genstand. Det blev fantastisk! Jeg er glad for, at vi gjorde det. Det blev en fantastisk park


Det er hårdt, fordi vi ikke har nogen, der kan kaldes designer, men deres snetromleteknologi er utrolig. Vi bruger ikke tunge maskiner specifikt til parkbyggeri, vi bruger snetromler. Det er virkelig hårdt arbejde, men de forstår vores "stemning". Jeg føler, at jeg ikke kunne producere uden Tuta-kuns hjælp

-K: Jeg forstår. Den overvældende parkbyggeriteknologi og Digger Teams ideer og stemning passer godt sammen

Hvorfor stå på ski på Ishiuchi Maruyama SSP?

-K: Jeg forstår, at kvaliteten af ​​SSP er fantastisk. Men der er flere andre skisportssteder i Yuzawa-området, der har fantastiske parker, så hvorfor vælge Ishiuchi Maruyama Park?

Yohei: En af grundene til, at jeg står på ski, er på grund af menneskerne. Jeg meldte mig til Digger, da jeg var 16, og folkene, der skøjtede på Ishiuchi Maruyama dengang, var så seje. Jeg var afhængig (griner)

Holdlederne var Kengo (Kimura Kengo, nuværende ejer af SIN SNOWBOARD) og KP (Keiichi Koshigoe, nuværende repræsentant for SNOWCASE DESIGN). Jeg beundrede disse seniorer og ville gerne stå på skøjter med dem

Kouga: Ligesom Yohei, da jeg begyndte at stå på ski, var der allerede et hold kaldet "YBI" (et freestyle skihold centreret omkring Miyata Kyohei, Takano Daisuke og andre). I år markeres holdets 21-års jubilæum. Navnet YBI kommer tilsyneladende fra "Team Abai")

Kyohei inviterede mig til at være med i YBI. Jeg har stået på skøjter i parken, siden jeg var lille, og jeg har altid gerne villet være med i YBI

Jeg tror, ​​at alle de lokale børn også er sådan. Dengang og nu. Ishiuchi Maruyama er bare sej. Skiløberne er seje, snowboarderne er seje. Og atmosfæren på pisterne også. Der er seje kickere og seje fyre, der står på ski. Det er virkelig kerne

Det er blevet blødt meget op nu, men dengang var det helt vildt, seriøst (griner). Ishiuchi har altid haft et ry for at være en stærk jib, en jibber. Snowboarderen Abe Yuma var der, og skiløbere som Takano Daisuke, Ikeda Yuki og Miyata Kyohei var der. Det lader til, at selv den gennemsnitlige kunde stadig har det "hårde" image, de havde før. Det er dog ikke tilfældet længere

Vibes fra Ishiuchi Maruyama

-K: Der er ingen kultur for at stille op i kø i starten i SSP, vel? (griner)

Yohei: Vi har ingen regler for at stille op i hovedparken. Det er det samme som i en skatepark, alle giver efter og stiller op i perfekt tid, hvilket er fantastisk. Der er en følelse af gensidig respekt. Det har Ishiuchi. Det er meget fredeligt. Det er det samme med surfing. Man venter på bølgerne og tager så sin tur. Det er en af ​​de fantastiske ting ved SSP

-K: Men er det ikke en meget vanskelig atmosfære for førstegangsbesøgende at kigge forbi?

Kouga: Det føltes rigtig godt at føle, at de holdt øje med situationen. Altså: "Er det dig, der skal afsted den næste?" eller "Du?" Det er det, der føles godt, og det er det, der er fantastisk ved Ishiuchi Park. Man kan naturligt fornemme, hvem der skal afsted. Jeg tror ikke, at den stemning har ændret sig fra før

Yohei: Du behøver ikke at vælge en jib-bane og hoppe. Hvis der venter nogen, som tydeligvis vil hoppe, stiller vi os op i kø. I betragtning af den tid og omkostninger, der er forbundet med ét hop, kan du skøjte bedre, hvis du jibber og rammer siden. Og hvis du laver et godt hop, vil du bare sige: "Jaaa!"

- K: Jeg forstår! Jeg føler, at jeg endelig har løst et mysterium, der har generet mig de sidste 20 år. Hvorfor tiltrækker Ishiuchi Park så mange talentfulde skatere? Både lokale og besøgende respekterer hinanden, og der er en form for kommunikation, som ikke engang behøver at blive nævnt. Derudover opstår der naturligt sessioner, der giver hinanden mulighed for at forbedre sig..

Jeg troede, at ikke-lokale besøgende ville tøve med at kigge forbi og sige noget i retning af "Undskyld mig", og hvis de faldt under landing, ville de sandsynligvis sige "Undskyld, jeg forstyrrer dig..."

Yohei: Besøgende, der synes, at Ishiuchi Park er skræmmende, har måske det indtryk, men det har de lokale slet ikke. De dygtige spillere venter altid og holder nøje øje med dem. Det er helt okay! Alle er velkomne, uanset niveau

Kouga & Yohei: I modsætning til før har vi nu mange kunder, fra begyndere til øvede spillere. Jep!

Hvordan bliver Ishiuchi Maruyamas tradition videreført?

-K: Jeg tror, ​​det du taler om nu, er parkkulturen i Ishiuchi Maruyama. Hvordan tror du, traditionen er blevet videregivet?

Kouga: Hvad angår skiløb, er det helt sikkert gået i arv gennem YBI. I år markerer YBI's 21. år, og jeg tror, ​​det er gået i arv, fordi børnene, inklusive mig selv, ser op til seniorerne og synes, de er seje. Alle ser de seje seniorer omkring dem og tænker: "Det vil jeg også gerne," og så tænker de: "Ishiuchi er stedet at være," og en ny generation fødes. Jeg tror, ​​det er det, der gør YBI anderledes end andre skisportssteder

Yohei: Det skal være cool. Til at begynde med. Hvis det ikke er cool, er der ingen chance for, at det går i arv. Følelsen af ​​coolness er fantastisk. Den har eksisteret i lang tid. Jeg har altid bedømt alting ud fra, om det er cool eller uncool. Når børn stræber efter at være sådan, er det fordi, de vil være cool. Nu om dage er der mange flere børn, der gerne vil blive gravere. Folk samles, og den passion går i arv, og jeg tror, ​​det er det, der gør Ishiuchi Maruyama til en fantastisk park

-K: Mennesker forbinder traditioner og skaber kultur... Det giver mening. Hvilken mindeværdig begivenhed symboliserer Ishiuchi Maruyamas kultur?

SHARE", som Yohei har kørt på det seneste . Jeg synes, det er virkelig kreativt, og der er ikke mange events, der overhovedet inkluderer musik. Det er skabt af Yohei, som skater i Ishiuchi hver dag, og de lokale prøver at give lidt liv til tingene, så det er et event, der kun kan afholdes i Ishiuchi. Jeg synes, det er fantastisk.

Yohei: Tak! (griner genert) I år afholdes det den 22. marts. Vi var bekymrede over mængden af ​​sne, så vi flyttede det lidt frem, men der var masser af sne i år (griner)

"SHARE" er en fed begivenhed, der symboliserer Ishiuchi Maruyamas parkkultur
"SHARE" er et kæmpe hit hvert år med optrædener, musik og mad!

-K: Jeg skal helt sikkert deltage! Vil parkens genstande, terræn og layout ændre sig fra nu af og til foråret?

Yohei: Vi planlægger at ændre det afhængigt af mængden og kvaliteten af ​​sne. Der er masser af sne i år, så vi kan nyde hele parken indtil slutningen af ​​sæsonen

-K: Hvilket budskab vil du til sidst gerne formidle til dem, der aldrig har besøgt Ishiuchi Maruyama Park, og dem, der besøger den regelmæssigt?

Kouga og Yohei grinede hele tiden. "Ishiuchi Maruyama er slet ikke uhyggelig! Lad os jamme sammen!"

Kouga: Du har måske et skræmmende billede (griner), men sådan er det slet ikke, og folk, der allerede har bemærket det, bliver tiltrukket af parkens fantastiske funktioner. Jeg vil have, at alle også oplever det. Der er andre måder at lege med terrænet på udover slopestyle og atmosfæren i Ishiuchi. Det er ikke skræmmende (griner). Kom og hav det sjovt, uanset dit niveau

Yohei: Parken er selvfølgelig fantastisk, men de gratis løbeture på Ishiuchi-bjerget er også super sjove, så kom endelig og prøv dem. Jeg synes, mulighederne er uendelige i både parken og de gratis løbeture, så bare nyd dig selv fuldt ud


Resumé: Hvorfor Ishiuchi Maruyama Park fortsat modtager overvældende støtte

1. Design, der giver mulighed for endeløse linjer og elementer af høj kvalitet.

Ishiuchi Maruyama Snow Park SSP kan prale af designperfektion og kvaliteten af ​​sine elementer i topklasse. En række elementer, såsom hop og jibs, er arrangeret i et udsøgt beregnet layout, hvilket gør linjerne uendeligt tilgængelige. Det resulterende skiløb er også kreativt. Især er der ingen kompromiser i layoutet, der øger motivationen til at stå på ski, og i vedligeholdelsen, der holder pisten i god stand gennem hele sæsonen.

2. En park, hvor folk samles, og hvor der afholdes fantastiske sessioner.

Ishiuchi Maruyama Snow Park tiltrækker professionelle skiløbere og dygtige skiløbere og snowboardere fra hele landet. Miljøet er perfekt, hvilket giver skiløberne mulighed for nemt at skabe naturlige sessioner og inspirere hinanden til at forbedre sig. Den lokale stemning og rige kommunikation giver energi til hele parken, hvilket giver dig modet til at presse dig selv yderligere og hjælper dig med at udvikle dig endnu mere. SSP skaber en varm atmosfære, der får alle til at ville være med.

3. Tradition og kultur, der byggede scenen Ishiuchi

Maruyama Snow Park har længe været førende inden for Japans snowboard- og freeskiing-scene. Der er blevet afholdt adskillige events og sessioner her, og det har fortsat fungeret som et knudepunkt for parkkultur. I løbet af mere end 20 år har seje riders som YBI inspireret børn til at drømme og bidraget til udviklingen af ​​parkridning, en historie og kilde til stolthed. Denne tradition fortsætter med at blive givet videre til den næste generation.

Ishiuchi Maruyama Snow Park er unik takket være den høje kvalitet af udstyret, den forførende atmosfære, der tiltrækker folk, og dens rige traditioner og kultur. De oplevelser, der kun kan nydes her på SSP, vil fortsat fascinere skiløbere og snowboardere.

Foto: Yuki Murayama
Film: Jizo
Filmsamarbejde: Mauna Ishiuchi cafe&stay

Information

Ishiuchi Maruyama Skisportssted
1655 Ishiuchi, Minamiuonuma City, Niigata-præfekturet, 949-6372
Officiel hjemmeside: https://ishiuchi.or.jp/winter/
InstagramFBXLINE

INDEKS