Med ekstraordinær sans og mod presser de grænserne for, hvad der er muligt i en hvid verden, uden at kende grænserne. Vi ser nærmere på disse superbørns rene og uskyldige skiliv
Født i Aomori, bor i Canada
Maniwa Karen. Hun er født den 30. juli 2012 og er 12 år gammel. Ved det 9. All Japan Junior Ski Technical Championships, Junior (Elementary School) Girls Division, vandt hun alle tre discipliner med en jordskredssejr. Hun er en kommende stjerne, der vandt sit første Junior Technical Championship i sin første optræden
Kanae er i øjeblikket "tilbage i Japan" og bor i Canada. Canada er hjemsted for vintersport, med resorts i verdensklasse som Whistler, så hvorfor tager hun hele vejen til Japan for at lære grundlæggende skiløb? Hvem er denne mystiske knægt?
Jeg lyttede til samtalen med hendes mor i hendes hjem i Hirosaki City i Aomori-præfekturet

--Jeg forstår, at du bor i Canada i øjeblikket. Skal du stå på ski i British Columbia, hvor Whistler ligger?
"Nej, det er for koldt der, hvor jeg bor nu, så det sner ikke. Jeg er i St. Catherine, Ontario, nær Niagara Falls, og jeg går i skole der. Det er en kostskole, så jeg har været alene i Canada i over et år nu.
Hvorfor? Bare fordi (griner). Jeg tænkte: 'Åh, måske skulle jeg tage til Canada' (griner). Men St. Catherine er så landligt, der er ingenting der, og det er kedeligt. Japan er fantastisk, fordi vi har Don Quijote og den slags ting. Jeg elsker Don Quijote!"
Således begyndte Kanaes historie i en lettere mystisk tone. Det viser sig, at hendes far er canadier, og hendes mor er fra Aomori, hvilket betyder, at hun er halvt canadier. Selvom man måske skulle tro, at familien bor i Canada, er hendes far faktisk ortopædkirurg, der driver en klinik kaldet Maniwa Orthopedic Clinic i Hirosaki City

Her er moderens forklaring på situationen:
"Da Kanae var ved at afslutte femte klasse, annoncerede hun pludselig, at hun ville til Canada! Da hun er halvt canadier, havde vi altid ønsket, at hun skulle til Canada en dag. Det skete bare lidt tidligere end forventet. Der er
kun tre kostskoler i Canada, der accepterer folkeskoleelever, og St. Catherine's var den tættest på hendes fars hjem i Ontario. Men om vinteren, fra december til marts, får hun tilladelse fra skolen til at komme tilbage til Japan, hvor hun laver sine opgaver online og står på ski hver dag."
"I Japan kan jeg træne, mens alle stadig går i skole, så jeg føler mig heldig♬. Hver dag skøjter jeg hele dagen lang i min hjemby, fra morgen til aftenskiløbet slutter!"
siger Kana Rei.
Jeg kan se, baggrunden begynder endelig at blive klarere
Inviteret ind i den hvide eventyrverden

Kanae er født i Aomori og en folkeskoleelev, der vandt All Japan Junior Technical Championships. Man skulle tro, at hun måtte have været vild med skiløb fra en ung alder, men hun siger, at hun første gang satte ski på, da hun gik i første klasse i folkeskolen
--(Redaktion) Er der noget, der har hængt fast i dit sind fra første gang, du var på ski?
"Ramen på Hyakusawa Ski Resort var lækker! (griner) Min onkel foreslog, at jeg prøvede at stå på ski. Der var en skilektion, som var gratis for Hirosaki-beboere, så jeg deltog. Jeg tænkte: '
Åh, det er sådan, det er at stå på ski, det er sjovt!' Jeg har stået på ski lige siden. Jeg husker også tydeligt, at mine ben var utroligt ømme den næste dag. Jeg indså, at skiløb kræver muskelstyrke."
"Det er sjovt at stå på ski!" udbrød hun, og kombineret med sin trang til ramen på skisportsstedet begyndte Kana Rei at gå til skilektioner hver weekend og i vinterferien. Hendes oprindelige mål var at tage niveau 3-mærketesten, og hendes endelige mål var at bestå niveau 1.
Her er en video af hende på ski fra dengang hun gik i anden klasse. Hendes udfordrende løbeture demonstrerer tydeligt hendes fremragende skitalent.
Han levede denne skilivsstil indtil han gik i fjerde klasse, men i femte klasse ændrede hans miljø sig dramatisk. Han meldte sig ind i et lokalt skiløbshold kaldet "Aomori Rossignol". Hvad var årsagen til dette?
"Der var et ROSSIGNOL-prøveløb på et skisportssted, og jeg var tilfældigvis til stede, og teamlederen inviterede mig derhen. Han sagde: 'Det er en god idé!' (griner). Han sagde: 'Hvorfor kommer du ikke?'"
Træneren så Kanaes skøjteløb, genkendte hendes skiløbstalent og gav hende en chance for at blive en del af holdet. Trænerens ord tændte hendes lyst til at udforske

Jeg ville dog spørge hende, hvorfor hun valgte grundlæggende skiløb
Årsagen er, at Hyakusawa Ski Resort, som Kanou Rei betragter som sit "hjem", er et kommunalt skisportssted i Hirosaki City, et lille skisportssted med en stærk lokal karakter, men i nærheden ligger Owani Ski Resort. Apropos Owani Ski Resort, er det et mekka for alpint skiløb, berømt som hjemsted for To-O Gijuku High School, en prestigefyldt skole, der har fostret Kimura Kiminori (fra Hirosaki City), en tidligere top-slalomskiløber, der repræsenterede Japan. Så hvorfor valgte Kanou Rei vejen med grundlæggende skiløb i stedet for alpint skiløb?
Der er faktisk en episode, der forklarer dette.
"Jeg syntes, at løb var fedt, og jeg ville prøve det, men det virkede som om, det ville gøre ondt at blive ramt af en stang, og farten var skræmmende. Så jeg besluttede mig for bare at prøve almindelig skiløb (griner)."
Jeg var lidt tøvende med alpint skiløb, så jeg besluttede mig for at kaste mig ud i den grundlæggende skisportsverden, men det var, som om jeg blev ledt til det
12Gammel analytiker

Kanaes udvikling, siden hun kom til Aomori Rossignol-holdet, har været utrolig. Hun forbedrer sig dramatisk med hver skøjteløb. Bare ved at modtage råd fra sin træner er hendes teknik blevet bedre
Bag dette ligger Kanares utrolige evner: hendes stærke analytiske evner, hendes evne til at tænke logisk og sætte ord på det. Læg dertil hendes muntre og afslappede personlighed og hendes åbensindede mentalitet, der gør det muligt for hende at absorbere alt, og du har det bedste fra begge verdener
--Hvad er tiltrækningskraften ved almindelig skiløb for dig, Kanae?
"Der er ingen ende på det. Jeg stræber efter at forbedre min teknik og udtrykke skønhed. Hvert år ændrer min skøjteteknik sig, og jeg har mange mål at forbedre mig i forhold til. Den sjove del er også 'analysen'. Det er så sjovt at finde problemer i min skøjteløb og være i stand til at forbedre dem. Så når jeg øver mig på det, min træner siger, jeg skal gøre, og overvinder dem, synes jeg, at følelsen af præstation er endnu mere tilfredsstillende. Når jeg ser videoer af min skøjteløb og tænker: 'Jeg har ændret mig!', laver jeg et knytnævepump (griner)."
Jeg blev tiltrukket af kløften mellem det ubekymrede smil på hans ansigt, mens han talte, og tankegangen hos en atlet, der stoisk stræber efter at forbedre sine færdigheder
Jagten på skønhed og finpudsning af styrker

--Hvad er dine styrker ved skøjteløb?
"Jeg gætter på, at det drejer ved hjælp af brættets bøjning. Og skarpe kanter."
Hvad er du normalt opmærksom på, når du træner?
"Min træner bliver ved med at fortælle mig det samme igen og igen: 'Indadgående hældningsvinkel, indadgående hældningsvinkel' (griner). Hvor tæt kan jeg komme på sneoverfladen ved at gøre min indadgående hældningsvinkel dybere? Jeg tror, det er en af mine udfordringer med at få det til at se godt ud.
Faktisk sendte min træner mig afsted på en træningstur (griner). Siden sidste sæson har jeg med jævne mellemrum deltaget i Hirosaki Universitets alpine hold, og nu konkurrerer jeg med universitetsstuderende."
Det er fantastisk, at en folkeskoleelev som ham får lov til at deltage i poleøvelsen i hans universitets skiklub

"For nylig er de teknikker, der bruges i væddeløb, blevet indarbejdet i de tekniske udvælgelser, og der er mange skøjteløbere i de voksne All-Japan-konkurrencer, der har en baggrund i væddeløb, og der er også skøjteløbere i All-Japan Junior-konkurrencerne, der har en baggrund fra væddeløb. Jeg synes, at teknikkerne, såsom kantvinkel og svingindgang, bliver mere væddeløbsorienterede. Jeg synes også, at den visuelle stil bliver mere væddeløbsorienteret."
Så jeg synes, at de, hvad angår fundamentale elementer og løbsteknik, er overraskende ens. Den åbenlyse forskel er skønhed eller hastighed. Jeg synes, at i den tekniske konkurrence leder de efter skønhed frem for alt andet."
Det siges ganske vist, at evalueringskriterierne for den tekniske konkurrence nu er centreret omkring alpine teknikker takket være Ryu Takedas skiløb, en seksdobbelt regerende mester og tidligere FIS World Cup-deltager. Det ser ud til, at den
tekniske juniorkonkurrence følger denne tendens. Ryu Takeda har selv sagt: "Jeg siger altid til juniorerne: 'I bliver ikke gode til det grundlæggende, medmindre I dyrker alpint skiløb!'"
Med andre ord øver Kanae sig i stave for at kunne stå på smukkere ski i grundskiløb
1"Jeg kan vinde" i arrangementet

Sidste sæson havde Kanae Kanae sin første store sceneoplevelse. Hun deltog i folkeskoledivisionen af det 9. All Japan Junior Technical Championships, der blev afholdt på Sugadaira Ski Resort fra 28. til 30. marts 2025 for tredje- til sjetteklasseelever. Vi spurgte hende om, hvordan det var
"Det var min første store konkurrence, så jeg var faktisk ret nervøs. Men da jeg kom til start, slap jeg det hele ud på en god måde. Jeg tror, det var sådan, jeg kunne vise mit sande potentiale. Jeg tror, jeg er ret stærk i rigtige konkurrencer. Min form blev også bedre. Efter den første begivenhed tænkte jeg: 'Jeg kan vinde nu.'"
Den første konkurrence var "Skærpe sving og rytmeskift". Trods dårlig sigtbarhed på grund af tæt tåge, lavede hun skarpe sving med skarpe kanter og kom ned med høj hastighed. Hendes kraftfulde skøjteløb var svært at tro på, når det kom fra en folkeskolepige, og dommerne tildelte hende 85 og 86 point efter hinanden. Publikum brød ud i begejstring over denne høje score, hvilket var første gang, hun fik så høj en score
Her er videoen af hendes skøjteløb. Maniwa Kanarei (nummer 313) dukker op omkring klokken 18:45
"Men i den anden konkurrence, et skarpt sving, lavede jeg en fuldstændig fejl lige før målstregen. Sneen var blødere end jeg havde forventet, og mine ski begyndte at glide. Jeg fik ikke mange point, men jeg tænkte, at det ville have været sejere, hvis jeg havde kunnet stå ordentligt på ski hele vejen til enden. Jeg mener, det ville have været lidt irriterende, hvis folk troede, jeg havde lavet en fejl, selvom jeg kom på førstepladsen."
Hans stræben efter perfektion er det, der gør ham til en topatlet. Trods nogle små fejl kom han på førstepladsen i alle tre discipliner og opnåede den samlede sejr med en overvældende styrke, der overgik de andre
Faktisk gik Kanarei i femte klasse og spekulerede på, om hun skulle deltage i Junior Tekniske Mesterskaber, men besluttede at udsætte det et år, fordi "jeg endnu ikke var stærk nok." På bare én sæson har Kanarei forbedret sit niveau markant. Vi spurgte hende, hvad hun mente var den største forbedring, hun havde gjort i sidste sæson
"Jeg synes, jeg forbedrede mig meget i løbet af de tre dage, jeg tilbragte i Nagano til Junior Tekniske Mesterskaber. Da jeg kom til den nationale turnering, blev jeg inspireret af folkene omkring mig, og ved at opleve en turnering tror jeg, at jeg vænnede mig til omgivelserne i en afgørende kamp, og på en god måde tror jeg, at jeg var i stand til at forbedre mig ved at blive opslugt af den."
Han analyserede endda roligt, hvordan den intense spænding i en turnering hjælper spillerne med at vokse
Jeg kan ikke holde op med at elske dig
Kanare siger, at hun ser og analyserer videoer af forskellige topatleter for at forbedre sig
"Da jeg er på Aomori Rossignol-holdet, ser jeg selvfølgeligRossignols YouTube-kanalog videoer af Ryu Takeda og Nana Yanaga (griner). Jeg ser også ofte videoer af Mirai Kuriyama og Shun Okumura. Jeg ser YouTube-videoer af næsten alle de bedste atleter i Japan."
Den atlet, jeg gerne vil ligne, er Nana Miyanaga, som kom ind på førstepladsen i den sidste tekniske konkurrence. Hun er god til alt. Hun bruger sin underkrop godt, og hendes hofter bevæger sig ikke. Hendes ankler er også meget fleksible, og hun bruger sine led utrolig godt. Hun er også en mester i både grundskiløb og alpint skiløb, hvilket jeg synes er fantastisk
Min yndlingsskiløber er Miku Kuriyama. Hendes indadgående hældningsvinkel er simpelthen fantastisk, og hendes kanter er dybe, hvilket jeg beundrer. Hendes ski vender utrolig godt tilbage, og hendes hurtige overgange er så fede. Det er noget, der er unikt for kvindelige skiløbere, men deres hofteled og led er så fleksible, og jeg synes, at både Nana Yanagi og Miku Kuriyama er rigtig gode til at bruge deres led
...Og analysen fortsætter sådan
Det er sikkert, at Kanaes analytiske evner er blevet brugt godt i hendes hurtige vækst og forbedring af sine færdigheder. Derudover hendes intellektuelle nysgerrighed. Da hun blev spurgt, hvad hun laver udover skiløb..

"Jeg tror, det er celler. Jeg har nogle yndlingsceller (griner). Makrofagiceller og △×○▢∞△...!! Jeg vil ikke være læge i fremtiden, jeg synes bare, de er interessante. På mine fridage læser jeg bøger om celler."
Jeg læste min fars enkle engelske medicinske bøger og mangaen "Cells at Work." I fremtiden vil jeg gerne arbejde i en forskerstilling eller som dyrlæge, eller noget der involverer menneskekroppen
I øjeblikket brænder Kanare for skiløb og cello
Tak til Karen-holdet
Hendes udvikling til dette punkt kunne ikke have været opnået alene gennem hendes passion og hårde arbejde. Tilstedeværelsen af hendes forældre, især hendes mor, som altid har været ved hendes side og støttet hende, har været enorm.
Næsten hver dag i sæsonen kører hendes mor Kana Rei til Hyakusawa Ski Resort omkring klokken 8, en 40-minutters kørsel hver vej, og venter på hende der indtil omkring klokken 21, hvor natskiløbet slutter. Sikke en utrolig hengivenhed.

"Det er hårdt, hvis man siger det (griner). Men vi har kun begrænset tid, så vi vil gøre alt, hvad vi kan for hende. Hverken min far eller jeg ved meget om grundlæggende skiløb, men at se Kanare arbejde hårdt, synes vi, det er fantastisk."
"Da hun var lille, kunne hun ikke engang løbe ordentligt, men nu kan hun stå på ski (griner). Jeg er væk hjemmefra i lange perioder, fordi jeg kører hende til og fra skole, så jeg lader hendes far være alene ... Undskyld, far,"
siger hendes mor.
Alligevel siger hendes far: "Det er fint," og støtter hende fuldt ud. Det skyldes, at hun begyndte at lære at stå på ski sidste år i håb om en dag at stå på ski med Kanare i Whistler, hendes hjemland
"Far, få det bedre. Tak fordi du nogle gange kører mig til og fra skole (griner). Mor, tak fordi du altid kører mig til og fra skole."
Det var et virkelig varmt og hjertevarmende syn at se sådan en familie. Der er ingen tvivl om, at det er "Team Karen", der støtter Kanares super børneagtige opførsel
Nysgerrighed giver dig vinger

Skiløb var så sjovt, så fængslende, at før hun vidste af det, stod hun hurtigere og smukkere på ski end nogen anden.
Drivkraften bag det hele var en umættelig nysgerrighed og en passion for det, hun elskede.
Et superbarn klar til at svæve ind i fremtiden - Kanare Maniwa.
Historien om hendes ukendte eventyr er kun lige begyndt.

