Awasuno Ski Resort ligger roligt på Joganji-flodens terrasse, der løber fra de nordlige Alper ud i Det Japanske Hav. Trods to ledelseskriser, skiboblen og COVID-19-pandemien, har skisportsstedet genvundet sin tidligere vitalitet takket være lokale frivilliges indsats og støtte fra lokale beboere og fans. Nøglemanden bag restaureringen, som han siger, han har "dedikeret sit liv til", er Matsui Kazuhiro, der er født i Awasuno. På en let overskyet dag i marts 2025 gav han os en rundvisning i Japans venligste skisportssted med en 65-årig historie.
Det var engang et skisportssted, hvor man kunne blive hjemme

Da vi kørte langs Joganji-floden, som løber fra de nordlige alper, kunne vi se de hvide pister fra Tateyama Mountain Foot Ski Resort til højre for os. Men det var ikke vores destination. Længere nede ad præfekturvej 43, for enden af vejen, lå "Awasuno Ski Resort". Beliggende på en terrasse på venstre bred af Joganji-floden i Awasuno, tidligere en del af Oyama Town, i en højde af 600 m, er det et lille, lokalt skisportssted med to lifter.
Det er kompakt i størrelse, men pisterne er robuste. Af de syv baner er fem for øvede til øvede skiløbere, og der er seks upræparerede områder spredt ud over det hele. Billedet nedenfor viser Dynamic Course, set fra toppen af pisten. Det er en lang piste på 1.000 m, perfekt til øvede skiløbere.

Pisten til venstre, når du går mod den første parlift, er Snow Dolphin Course. Med en maksimal hældning på 32 grader og en samlet længde på 730 m er det en udfordrende piste, der er vært for den populære freeride-konkurrence "Chanmero Freeride".

"Jeg blev født her i Awasuno og voksede op med dette skisportssted som min baghave. Dengang drev alle et gæstehus fra deres eget hjem, og det plejede at være et skisportssted, hvor man kunne overnatte. Vores var fuldt booket i omkring 10 dage fra nytår til nytår med gæster fra Kansai-regionen. Men som forberedelse til OL i Nagano blev vejnettet forbedret, og det blev muligt at rejse fra Kansai-regionen til Nagano. Derefter faldt antallet af gæster gradvist, og resortet blev mere et lokalt skisportssted end et overnatningssted, og alle stoppede med at drive gæstehuset. Dette skyldtes også den aldrende befolkning..."

Det er ordene fra Kazuhiro Matsui, som blev født i Awasuno i 1971. Han forlod sit tidligere job med en årsløn på 12 millioner yen for at blive manager for NPO som dens første fuldtidsansatte i sæsonen 2021-2022, og har siden dedikeret sig til udviklingen af Awasuno Ski Resort hver dag.
To comebacks
Da skiboblen sluttede, besluttede Awasuno Tourism Development, der driver resortet, at trække sig tilbage i 2002. En gruppe lokale frivillige besluttede at overtage driften for at holde resortet kørende. I 2020 blev NPO Awasuno imidlertid opløst på grund af mangel på sne forårsaget af en varm vinter og virkningen af COVID-19-pandemien, og resortet blev tvunget til at lukke. På det tidspunkt boede Matsui i Urawa City, Saitama-præfekturet, og arbejdede for en privat virksomhed i Tokyo tilknyttet Ministeriet for Sundhed, Arbejde og Velfærd.
"Jeg var chokeret, da jeg hørte det. Selv da jeg var i Tokyo, vendte jeg tilbage til min hjemby i weekenderne for at drive den lokale skiklub og fortsætte med at træne. Hvis skisportsstedet forsvandt, føltes det som om lyset i Awasuno ville gå ud. Hvis tingene fortsatte sådan her, ville lokale børn ikke have nogen base at stå på ski. De kunne træne på skisportsstedet ved siden af, men jeg ville foretrække at lade dem træne på skisportsstedet med klubhuset."
Matsuis egne oplevelser overlappede med dette. Han begyndte at gå på Awasu Ski Resort i en alder af tre år og var passioneret omkring alpint skiløb gennem hele folkeskolen, mellemtrinnet og gymnasiet, og han blev en konkurrenceatlet, der endda konkurrerede i nationale mesterskaber i løbet af sine mellemskoleår.


Foto: dashimasu
For lokalsamfundets og de lokale børns skyld blev mit ønske om at holde skolen kørende for enhver pris stærkere og stærkere.
"Dengang sagde jeg til mine børn: 'Bare rolig, jeg beholder helt sikkert dette sted.' Jeg følte, at jeg ville give mit liv for at beskytte dette sted."

Trods rejseforbuddet som følge af COVID-19-pandemien samledes Matsui og andre forældre ved en izakaya for at finde måder at holde skisportsstedet åbent. Han og hans venner dannede derefter "Foreningen til støtte for genoplivningen af Awasu Skisportssted".
En genstart støttet af lokale beboere
Efter at have dannet "Foreningen til støtte for genoplivningen af Awasuno Ski Resort", var det første, Matsui gjorde, at få frivillige til at slå græsset.
"Vi regnede med, at vi ikke engang kunne åbne resortet, medmindre vi slog græsset på pisterne, så vi annoncerede i den lokale avis, at vi skulle slå græsset som en måde at vise vores taknemmelighed over for dette historiske bjerg. Vi ledte efter frivillige til at samle affald op og slå græsset. Vi havde hverken benzin eller maskiner, så vi bad dem om at medbringe deres eget værktøj. Vi troede, at der måske ville dukke omkring 50 mennesker op, men 200 frivillige samledes, og på fire måneder deltog mere end 500 mennesker i alt."
Matsui havde planlagt at fortsætte med at holde øje med skisportsstedet og pendle frem og tilbage fra Tokyo med Shinkansen som før. Han endte dog med at gå på tidlig pension fra virksomheden.
"Samtidig bad virksomheden mig om at skifte til Wakayama. Det var da, jeg tænkte: 'Der findes virkelig en Gud.' Jeg følte, at Han bad mig om at sige op. Jeg besluttede mig for at dedikere mig til at genopbygge skisportsstedet."
Bringer ny spænding til pisterne

I en crowdfunding-kampagne, der blev afholdt i 2020 for at rejse driftsmidler, indsamlede de 6,62 millioner yen fra 429 personer mod et mål på 2 millioner yen. For at leve op til disse høje forventninger besluttede Matsui at besøge Awazuno-skisportsstedet hver dag, objektivt observere kundetrafikken, tage et fugleperspektiv og nedbryde eksisterende koncepter for at prøve nye ting.
"Det, jeg værdsætter mest, er at operere ud fra kundens perspektiv. Jeg lytter proaktivt til kunderne, omsætter hurtigt deres ønsker til virkelighed og forsøger at vinde deres hjerter."

"For eksempel har vi et arrangement kaldet 'Woof-Woof Paradise', hvor man kan tage liften og rutsje ned ad pisterne med sin hund på en bestemt dato. Vi får råd fra en bekendt, der er hundefrisør, og vi arbejder videre, mens vi håndterer risiciene."

"Jeg troede ikke, det ville være et problem for små og mellemstore hunde, fordi deres ejere ville kunne bære dem på turen, men da vi begyndte at gøre det, begyndte vi at se større hunde, der ikke kunne bæres på stolen. Vi er nødt til at stoppe liften, hver gang vi vil sætte en hund på stolen, men andre kunder har ikke klaget, og faktisk er alle glade for at holde øje med dem."

Denne passionerede ledelsesfilosofi om at forstå behov fra brugerens perspektiv og aktivt tage nye udfordringer op har båret frugt, og sidste sæson (2024-2025) oplevede det højeste antal besøgende i de seneste 15 år.


Når man prøver noget nyt, har folk en tendens til at starte med at tænke over, hvorfor de ikke kan gøre det, men Matsui har en positiv tilgang og arbejder støt på, hvad han kan gøre. Stadionet
er lukket på hverdage i marts hen mod slutningen af sæsonen for at spare penge, men de afholdt en aftenkamp på én dag. De kaldte det "Japans svagt oplyste aftenkamp".
"Hvis der er sne ligesom sidste år, er der kunder, der bare vil stå på ski i en time eller to. Så vi tænkte, at vi ville prøve en aftenskiløbssession om fredagen fra kl. 19 til omkring kl. 23. Før vi gjorde det, annoncerede vi på sociale medier, at vi ikke ville gøre det, medmindre der var mindst 51 personer. Årsagen til dette er, at det koster 51.000 yen at leje de elektriske lanterner, der skal bruges til belysning af byggepladser. Billetter koster 1.000 yen pr. person, så vi har brug for mindst 51 personer."

"Vi fik så mange som 100 ansøgninger. Samtidig tilbød vi en shuttle-service, hvor alle, der donerede 2.000 yen, blev kørt til toppen af pisten i en pistemaskine og fik taget et mindefoto.
Jeg kørte pistemaskinen frem og tilbage fra kl. 19 til 22. Dette var for at præparere pisterne til næste dags arbejde, så det var en effektiv udnyttelse af tid og kræfter. Jeg transporterede bare kunder og tog billeder af dem, mens jeg arbejdede. Men for kunderne var der ikke nok sne året før, så de kunne ikke stå ordentligt på ski, så den ene dag var vigtig. Vi havde en del besøgende den aften."
Næste dag, lørdag, da de havde åbent, regnede det desværre, og der kom ingen kunder. Han sagde, at han og personalet grinede og sagde, at det var godt, at de dyrkede natskiløb.
Derudover er Awasuno Ski Resort ikke kun tilgængeligt med bil, men også med offentlig transport såsom tog og busser fra Tateyama Station, men i sidste sæson indgik de et partnerskab med et jernbaneselskab om at sælge en endags liftbillet til 4.500 yen for voksne, inklusive tur/retur-billet fra Toyama Station. Denne strategi havde til formål at øge antallet af besøgende ved effektivt at gøre transport fra Toyama Station gratis.
Manglende sne på grund af en varm vinter er sandsynligvis den største krise for et skisportssted. De er dog overbeviste om, at dette til en vis grad kan overvindes med opfindsomhed og ressourcefuldhed.
"Sidste år (sæson 23/24) var det forudsagt en varm vinter allerede før sæsonen overhovedet startede. Så vi bad snerydningsfirmaer om at samle sneen op ét sted, selvom det betød at optage halvdelen af parkeringspladsen. På nytårsdag lykkedes det os kun at holde børneparken åben ved hjælp af den opsamlede sne. Det var en strategi at omdirigere snerydningsomkostninger til snefremstilling. Så kom omkring 40 udenlandske tekniske praktikanter, der aldrig havde set sne før, lejede skitøj, tog billeder og legede. Alene det gjorde det til en fantastisk aktivitet."



Det venligste skisportssted i Japan

Konceptet bag Awasuno Ski Resort er "Japans mildeste skisportssted". Pisterne er blide med brede, blide pister i bunden, og personalet er også blide. Personalet har en streng regel om, at de aldrig må blive vrede på kunderne.
"Vi stræber efter at være det perfekte skisportssted for begyndere. Vi får mange elever i starten af tyverne, der bruger 'Yuki Maji' (snemagi)gang til at stå på snowboard eller ski, og personalet er meget omhyggelige med at hjælpe dem med at få deres lejede støvler på komfortabelt. Hvis deres vrist gør ondt, eller de føler smerter, første gang de står på ski, vil de sandsynligvis ikke bruge ski igen. Om det er behageligt eller smertefuldt første gang, afgør deres fremtid." De
bliver aldrig vrede eller skælder personalet ud over, hvordan man bruger lifterne, eller hvordan man hviler sig på pisterne. De kender bare ikke forskel på venstre og højre. Så de lærer dem bare blidt.
*Yuki Maji: En service leveret af Recruit Co., Ltd., som er en del af projektet "Maji☆bu", der tilbyder gratis eller nedsatte liftkort til cirka 130 skisportssteder over hele landet til unge i alderen 19 til 22 år.

Jeg ønsker ikke at miste et sted, der rummer gode minder.

Tilfældigvis var der på dagen for interviewet en juniorskitræning. Hr. Matsui håber inderligt, at de vil fortsætte med at komme her om 10 eller 20 år.
"Vi modtager mange beskeder som denne: 'Jeg bor i Tokyo nu. Det må have været 50 år siden, at I tog sig af mig. Jeg ville være ked af det, hvis dette sted fuld af minder forsvinder, så jeg vil hjælpe til.' De børn, der stod på ski i dag, vil helt sikkert have det på samme måde, når stedet står over for endnu en overlevelseskrise om et par årtier. At vende tilbage til et sted fuld af minder - den cyklus er vigtig, og især med den faldende fødselsrate. Det er vigtigt for branchen og lokalsamfundet, at det sted, hvor folk begyndte at lege i sneen, fortsætter med at eksistere."
Hr. Matsui siger, at det at øge antallet af NPO-medlemmer vil være nøglen til dens fortsættelse. Hvis de kan tiltrække "Awasuno-fans" hele året rundt og stabilisere medlemsgebyrindtægterne, behøver de ikke bekymre sig om ikke at kunne fungere, selvom det ikke sner om vinteren. I fremtiden undersøger de, hvilke aktiviteter de kan lave året rundt, udover skiløb.
"I enhver branche er indgangspunktet – at få folk til at gå igennem det – afgørende. Derfor holder vi åbent i den grønne sæson. For at være ærlig er det ikke rentabelt, men det er en måde at genoplive den grønne sæson på, samtidig med at det fungerer som en reklame for at tiltrække nye kunder i løbet af vinteren."
Skisportssteder er kun i nyhederne om vinteren. Men hvis de har åbent om sommeren, vil lokale tv-stationer og aviser optage dem, og når folk hører om dem året rundt, vil de tænke: "Nå, jeg gætter på, at jeg tager afsted, når vinteren kommer." Takket være det tror jeg, at besøgstal i denne sæson er over 200 % højere end sidste år. Vi løb tør for den ris, vi havde sikret os, bare en måned efter åbningen.


Hvad er drømmen for hr. Matsui, der har foretaget en stor livsændring og gjort en ekstra indsats for at revitalisere sin hjemby?
"Min drøm er at vende tilbage til at være lønmodtager. Det vil gå i opfyldelse, når genopbygningen af dette sted lykkes. Jeg ønsker at udvikle skisportsstedet til et aktivitetscenter for lokalsamfundet og gøre Awasuno til et attraktivt sted, som folk vil have lyst til at bo i."
Støttet af lokale, NPO-medlemmer og alle andre fortsætter skisportsstedet med at vokse og tilpasser sig tiden ved at bruge opfindsomhed til at holde omkostningerne nede, samtidig med at tingene holdes kompakte og inkorporere nye og sjove ting. Jeg følte, at Awasuno repræsenterer den ideelle model for, hvordan et lille skisportssted kan overleve som et sundt offentligt rum i Japan fremadrettet.
I denne sæson åbnede parken lørdag den 13. december. I øvrigt planlægger parken også i denne sæson at afholde "Japans mørkeste nat-spil" og fyrværkeri (Tateyama Foothills Snow Festival) samtidig på Valentinsdagen, lørdag den 14. februar 2026. Sørg for at tjekke det ud!
Foto: Daigo Onozuka
Information
Awasuno Skisportssted,
1868 Usunamiwari, Motomiya, Toyama City, Toyama-præfekturet 930-1451, Japan.
Officiel hjemmeside:https://awasuno.com/winter


