Selvom jeg bor i Whistler, Nordamerika, hvorfor tager jeg til et lokalt skisportssted i Japan hvert år i højsæsonen? spurgte jeg personen selv.

Japans pudder er af højeste kvalitet, og der er utallige inbound skiløbere og snowboardere, der kommer til Japan fra hele verden for at opleve det. Men hvis dit hjemmebjerg er Whistler, Canada, som er et af de bedste i verden, kan du stå på ski over hele pudderen. Alligevel kommer jeg hvert år hele vejen til Japan for at skate midt om vinteren, hvor sneen er bedst. Hvorfor?  

I slutningen af ​​januar 2024 ramte Shane den bedste JAPOW igen i år.
INDEKS

Skiløber Shane Szocs

Jeg vil gerne præsentere dig for en canadier, der elsker Japan. Han bor i Whistler, et top sneresort i Nordamerika. Mit navn er Shane Zack. Han er en mand, der førte freeride-verdenen som medlem af det canadiske luftvåben, hvilket var i top i de tidlige dage af twin tip skiløb, og var aktiv som canadisk repræsentant i mogulski, da han var ung.

Dette er en artikel om Shane i et freeskiing-magasin kaldet "Generation-X", der blev udgivet omkring det tidspunkt, hvor Shane var meget aktiv. Med sin filmstjerne-agtige tilstedeværelse og dynamiske kørsel har han altid tiltrukket sig opmærksomhed i freeski-verdenen.

Shanes side i Japans første freeski-magasin "Generation-X" (Yama-to-Keikokusha, 1999)

Canadiere sigter efter kerne -JAPOW

Shanes første besøg i Japan går tilbage til omkring 30 år siden. Hans besøg i Japan begyndte, da han var i begyndelsen af ​​20'erne. Der er gået omkring 20 år siden. Længe før ankomsten af ​​indgående turister besøgte de Japans berømte skiområder som Niseko, Naeba, Nozawa Onsen og Shiga Kogen. Efter at være kommet til Japan som atlet, blev han forelsket i kvaliteten af ​​Japans sne og benyttede enhver lejlighed til at besøge Japan mange gange.

Omkring det tidspunkt, Shane fyldte 40. I Japan er antallet af indgående turister, der besøger Japan for at stå på ski og snowboard, gradvist stigende. Shane havde været aktiv som professionel skater indtil nu, men han begyndte efterhånden at ville skøjte i Japan for sig selv. Et år tog min japanske ven CHIYASU og jeg på en uplanlagt tur til Tohoku i omkring to uger.

Formålet er at finde et snespot i japansk stil, hvor du kan mærke Japan med dets vidunderlige snekvalitet. Årsagen er, at Japans JAPOW, såsom Niseko, Hakuba og Myoko, bliver mere og mere berømt, og selv når jeg kommer til Japan for at skate, føler jeg, at "Der er så mange gaijins og så mange engelsktalende, jeg har slet ikke lyst til Japan.'' Jeg føler mig som Japan uden gaijins. Jeg vil på ski på et skisportssted.''

Jeg kiggede på skisportsstedernes skråninger på Google Earth på forhånd og turnerede rundt i en række lokale skiområder i Tohoku og troede, at de ville være gode. Shane var i stand til at opdage flere skiområder i hvert præfektur, som han kunne lide, inklusive Aomori, Iwate, Akita, Miyagi og Yamagata. Blandt dem var der et sted som dette. Snekvaliteten er god, og det ser ud til, at vi kan udforske side- og backcountry-pletter. I nærheden er der en afsondret varm kilde fuld af japansk atmosfære.

Siden 2013 har Shane og hans venner boet på dette skisportssted i omkring 10 dage til to uger hvert år. De tager canadisk whisky med sig og hilser høfligt på patruljer og embedsmænd i skisportsstedet ved at sige: ``Vi kommer sikkert til at stå på ski i baglandet.'' Så selv når de kommer, har de involverede mennesker taget imod dem med åbne arme og sagt: ``De er kommet i stort tal igen. Mon ikke der kommer flere indgående turister som denne.''

Selvom han ikke var i stand til at besøge i tre år på grund af coronavirus-pandemien, starter han igen i 2023. I år (2024) skøjtede jeg med otte canadiere og amerikanere fra midten af ​​januar til begyndelsen af ​​februar.

Pakning af udstyr i en stor lejebil
Med Tohokus majestætiske bjerg Chokai i baggrunden. Shane er i midten

Hvorfor kommer jeg til det lokale skisportssted hvert år i højsæsonen i januar, selvom jeg bor i et berømt og latterligt hyggeligt resort kaldet Whistler?

spurgte jeg Shane. Q. Hvorfor forlod du Whistler og kom hele vejen til Japan i løbet af topsæsonen?

Shane: Det er vigtigt at besøge Japan i den koldeste periode af året, hvor der er store kolde bølger. Det samme gælder for Whistler, men Japan har også en kort sæson. Hvis det er muligt, kom i januar eller februar. Det er rigtigt, at det er svært at forlade Whistler, når du er i gode forhold i topsæsonen, men Japan er alligevel anderledes. Det er det, der gør det så tiltalende.

Fordi se! Denne retro to-personers Ridning en lift, går til et lille resort, pudder, og næppe nogen mennesker. Det er det, vi kan lide!"

Q. Hvad er det bedste ved at rejse til Japan?

Shane: Jeg synes, kvaliteten af ​​Hokkaido og Honshu er lidt anderledes. Især Tohoku. Først og fremmest er der mange australiere i Hokkaido, og det er nok fordi det er nemt at komme til. Det er længere mod nord, så sæsonen er ret lang Jeg tror dog, at Honshu har mere mangfoldighed i sin bjergtopografi. Kvaliteten af ​​sneen er bestemt JAPOW, svarende til Hokkaido. Hokkaido betyder, at du kan nyde det bedste fra Hokkaido, og Honshu betyder, at du kan nyde muligheder, der er unikke for Honshu. Det er godt at have variation på en skitur til Japan.''

Parliften, som har en klassisk følelse og en langsom hastighed, er også god.
Jeg kommer i januar for at se min yndlingssumo. Du kan se den på YouTube i Canada og på tv i Japan. Besøg også Kokugikan.
I Japan i januar, hvor dagene er korte, er en af ​​fornøjelserne den smukke natur med solopgang og solnedgang.
Overnat på en traditionel hot spring kro
Dette er en illustration af "Kamoshika Onsen 2024" T-shirten, som vi selv har lavet. Fuld af legesyge

Q. Hvorfor rejser du i mere end 10 dage?

Shane: "Hvis du vil stå på ski under rigtig gode forhold, betyder det ikke nødvendigvis, at du rammer det om fem dage eller en uge. Hvis du bliver i længere tid, kan der falde ny sne under dit ophold. det samme skete denne gang. Det sner. Også maden, de varme kilder og jeg kan godt lide sumo, men jeg har brug for mindst to uger til at nyde sumo i Tokyo i januar."

Q. Hvad er dit mest uforglemmelige minde fra din rejse til Japan?

Shane: "Nå, der var så mange gode minder og dybe dage, det er svært at vælge, men hvis jeg skulle sige, ville det nok være den mirakuløse oplevelse ved Seki Onsen i Myoko, hvor jeg skøjtede på min 30-års fødselsdag." Fem episke løber. Jeg havde en masse puddertræløb helt for mig selv. Jeg var alene en hel eftermiddag, selvom jeg stod på ski flere lifter. Det var fantastisk."

Q. Bonusspørgsmål. Hvad synes du er de store ændringer i skibranchen gennem de seneste 15 år?

Shane: "Jeg tror, ​​at meget har ændret sig i løbet af de sidste 15 år. De tricks, unge børn laver, er utroligt svære, både i parken og i baglandet. Ski, støvler og bindinger er nu designet til at fungere godt sammen, og udviklingen er fantastisk.

Hvis du vil hen et sted som dette i baglandet, er der et stykke udstyr kaldet ``Zubari'', der passer perfekt til situationen. Samtidig er der mange ski, der kan bruges behændigt fra backcountry til on-piste. Jeg er virkelig overrasket. Det er meget bekvemt at rejse både på pisterne og i baglandet, som jeg gjorde på denne tur.''

Fang en 80 cm nyhedssne på én nat og nyd den dybe og stejle verden
Shanes hurtige rutsjebane med masser af overhead
Fortsæt dybt ind i snemonsterskoven
Jeg var også i stand til fuldt ud at nyde godheden ved "Kamoshika Onsen" denne sæson.

Det er dog en hemmelighed

Navnet på skisportsstedet, de tager til, er en hemmelighed. Det er et lille skisportssted i Tohoku med en varm kilde i nærheden, og blandt de lokale hedder det ``Kamoshika Onsen.''

Nu hvor vi er midt i en indgående turismeboom, leder udlændinge som Shane, der er uddannet fra Niseko og Hakuba, efter nye steder. Hvis det er muligt, siger Shane, at han gerne vil bevare miljøet i Kamoshika Onsen, hvor der er få udlændinge. Derfor sagde han ja til et interview med løfte om ikke at afsløre stedets navn. ``Jeg ville ikke hade det, hvis et skisted som dette, hvor man kan mærke Japans godhed, viste sig at være som et fremmed land,'' siger Shane. Vi japanere er stolte af skisportsstederne i Japan, som er så elsket og værdsat.

Det kan være en god idé at sætte fart på udviklingen og skabe et skiområde, der forvandles til et resort i vestlig stil, der tilfredsstiller indgående turister. Men jeg vil også gerne lytte til budskaberne fra oversøiske skiløbere, der besøger skisportssteder hvert år på jagt efter skisportssteder, der bevarer en følelse af japansk karakter.

Tak til Shane Szocs, Ryoma Chiyasu, Kamoshika Onsen Crew
Foto: Jun Yanagisawa, Hiroshi Owada
Redigering: Chise

INDEKS