"ยูตะ ชิโมมูระ นักสกีฟรีสไตล์ ปัจจุบันอายุ 27 ปี เขาอยู่ที่ไหน" | ตอนที่ 2

ภาพถ่าย/โก อิโตะ

คลิกที่นี่เพื่อดู "ตอนที่ 1"

บทความที่เกี่ยวข้อง
"ยูตะ ชิโมมูระ นักฟรีสกี วัย 27 ปี ปัจจุบันเขาอยู่ที่ไหน" | ตอนที่ 1 ภาพ/โยชิโร ฮิไก ขณะที่ยังคงทำงานเป็นไกด์นำทางให้กับบริษัทนำเที่ยวแบ็คคันทรีในฮาคุบะ เขาก็ยังคงฝึกฝนทักษะการเล่นสกีอย่างต่อเนื่อง โดยเข้าร่วมการแข่งขันฟรีไรด์ และทุกปี...
ภาพถ่ายโดย ลินน์ เซซิลลี แมห์ลัม
[ประวัติโดยย่อ]

ยูตะ ชิโมมูระ
เกิดในปี 1993 ที่เมืองคิโมเบ็ตสึ จังหวัดฮอกไกโด เขาเริ่มเล่นสกีตั้งแต่อายุสองขวบ โดยเข้าร่วมการแข่งขันสกีอัลไพน์และสกีครอสคันทรี ในช่วงมัธยมต้นและมัธยมปลาย เขาเข้าร่วมการแข่งขันสกีครอสคันทรีชิงแชมป์ระดับมัธยมต้นแห่งชาติ และการแข่งขันชิงแชมป์ระดับมัธยมปลาย ในปีที่สองของโรงเรียนมัธยมคุจจัง เขาค้นพบความหลงใหลในการเล่นสกีแบ็คคันทรี และเข้าเรียนที่วิทยาลัยนานาชาติธรรมชาติและสิ่งแวดล้อมกลางแจ้งในเมืองเมียวโกะ หลังจากจบการศึกษา เขาเข้าร่วมชมรมกีฬาคัลเลอร์ในเมืองฮาคุบะในตำแหน่งไกด์นำทาง ขณะเดียวกันก็ยังคงเข้าร่วมการถ่ายทำ การเดินทาง และการแข่งขันฟรีไรด์ในฐานะนักกีฬา


ดัชนี

สักวันหนึ่งฉันอยากเป็นไกด์นำเที่ยวสกี
แต่ตอนนี้ฉันขอเน้นไปที่การพัฒนาเทคนิคการเล่นสกีของตัวเองก่อน

──คุณเรียนจบแล้วและเข้าร่วมชมรมกีฬาสีแล้วสินะ

พูดให้ชัดเจนก็คือ มันเกิดขึ้นในฤดูหนาวของปีที่สามในโรงเรียนอาชีวะ โทนติดต่อฉันในช่วงฤดูร้อนเพื่อถามว่าฉันสนใจที่จะเข้าร่วมเป็นทีมงานหรือไม่ ดังนั้น ในฤดูหนาวของปีที่สาม ฉันจึงได้รับการต้อนรับในฐานะทีมงาน และใช้เวลาหนึ่งฤดูกาลในการบริหารจัดการเวลาเรียนและทัวร์ Color ไปพร้อมกัน

การทำงานที่ Color นานกว่าสามปี แสดงว่าคุณต้องมีทักษะในการทำงานเป็นหัวหน้าไกด์ ดังนั้นคุณจึงอยากให้คนคิดถึงการเป็นหัวหน้าไกด์ตั้งแต่เริ่มต้น

--ว้าว แสดงว่ามีการตกลงกันอย่างนั้นด้วยสินะ

อย่างไรก็ตาม ในกรณีของผม ขณะที่ทำงานอยู่ที่ Color ผมเริ่มคิดว่าคงต้องใช้เวลาอีกสักพักกว่าผมจะตั้งเป้าหมายที่จะเป็นไกด์อย่างเป็นทางการ ผมอยากเรียนรู้เกี่ยวกับการเป็นไกด์ต่อไปในขณะที่ทำงานอยู่ที่ Color และในขณะเดียวกันก็เล่นสกีต่อไปในฐานะนักสกีด้วย ดังนั้นผมจึงคุยเรื่องนี้กับ Tone และเขาก็เข้าใจ และผมใช้เวลาหกฤดูกาลส่วนใหญ่ในฐานะไกด์ท้ายแถว

──คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับการพัฒนาทักษะการเล่นสเก็ตของคุณให้สมบูรณ์แบบ?

ฉันอยากจะแสดงออกถึงตัวตนของฉันผ่านการเล่นสเก็ต เหมือนกับไดสุเกะและทาคุมะ โออิเกะ (※16) ที่คอยช่วยเหลือฉันมาตั้งแต่ฉันมาถึงฮาคุบะ เพื่อที่จะทำอย่างนั้น ฉันต้องไปเล่นสกีต่างประเทศอย่างน้อยหนึ่งเดือนในช่วงฤดูกาล และเล่นสกีบนเนินชันๆ ที่ไม่มีในญี่ปุ่น และคลุกคลีกับคนท้องถิ่น ฉันคิดว่านั่นแหละคือเคล็ดลับที่จะทำให้ฉันเก่งขึ้น

"คุณไม่สามารถปักหลักในญี่ปุ่นได้หรอก ถ้าอยากพัฒนาฝีมือ วิธีที่ดีที่สุดคือไปต่างประเทศแล้วไปเล่นสกีกับคนท้องถิ่น" คาซึยะบอกกับผม "นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมการเดินทางคนเดียวถึงดีกว่า เพราะแบบนั้นคุณจะได้ใช้ชีวิตเล่นสกีอย่างเต็มที่มากขึ้น"

──อิทธิพลของโคเสะ คาซึยะก็ยิ่งใหญ่เช่นกันไม่ใช่หรือ?

ใช่แล้ว นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันไปนิวซีแลนด์ในช่วงฤดูร้อนของปีที่สองที่โรงเรียนอาชีวะ แทนที่จะไปควีนส์ทาวน์หรือวานากะ ฉันกลับไปที่โบรเคนริเวอร์ สนามของสโมสร (※18) คนเดียวเป็นเวลาสองสัปดาห์ โดยได้รับอิทธิพลมาจากคาซึยะ (หัวเราะ)

—คุณโชคดีที่มีรุ่นพี่ที่ดีเยี่ยม

ไม่จริงเลย พวกเขาไม่ได้แค่พูด แต่ยังแสดงให้เห็นเป็นตัวอย่างด้วยว่าควรเล่นสเก็ตอย่างไร ฉันรู้สึกขอบคุณมากที่พวกเขาคอยชี้แนะฉันในเส้นทางอนาคตของฉัน

──ก่อนอื่นเลย ตอนที่คุณเรียนจบมัธยมปลายและตัดสินใจมาเป็นไกด์นำเที่ยว คนรอบข้างมีปฏิกิริยาอย่างไรบ้างคะ?

เพื่อนร่วมชั้นมักถามฉันว่า "แน่ใจนะว่าไม่เป็นไร?" และครูจะบอกฉันว่า "ชีวิตไม่ได้ง่ายขนาดนั้นที่จะทำอะไรก็ได้ตามใจชอบแล้วทุกอย่างจะราบรื่น" แต่ฉันคิดว่าเรามีชีวิตแค่ครั้งเดียว ดังนั้นฉันคงพลาดโอกาสดีๆ ไปหากไม่ทำในสิ่งที่ฉันรัก

──ตอนวัยรุ่นคุณทำแบบนั้นได้เต็มที่เลยไม่ใช่เหรอ?

ถ้ามีคนมากมายที่สามารถหาเลี้ยงชีพด้วยสิ่งที่ตัวเองรักได้ ฉันก็คิดว่าอย่างน้อยฉันก็มีโอกาสที่จะทำแบบนั้นได้เช่นกัน แม่ของฉันซึ่งเป็นพยาบาลสนับสนุนให้ฉันหางานในวงการแพทย์ โดยบอกว่ามันจะมีรายได้ดีและอนาคตมั่นคง แต่ฉันกลับสนใจชีวิตที่ทำให้ฉันมีความสุขมากกว่าการหาเงิน... ถ้ามันไม่เป็นไปตามที่หวัง ฉันก็แค่หางานทำอย่างอื่นต่อไป นั่นเป็นความคิดที่ไร้เดียงสาเหลือเกิน

พ่อแม่ของคุณใจกว้างมาก

ฉันตั้งใจแน่วแน่มากที่จะไปเรียนโรงเรียนอาชีวะ ฉันเลยอ้อนวอนพ่ออยู่เป็นเดือนๆ และมันก็คุ้มค่า (หัวเราะ) อย่างไรก็ตาม พ่อของฉันเห็นด้วยตั้งแต่แรกแล้ว พ่อเป็นคนฮอกไกโดแต่กำเนิด แต่ท่านรักการเล่นสกีมาก ท่านเลยสร้างบ้านและเปิดร้านอาหารในคิโมเบ็ตสึเพื่อให้ได้อยู่ในสภาพแวดล้อมที่สามารถเล่นสกีได้ ท่านเคยไปเล่นสกีแบบเทเลมาร์คกับยูกิโอ ยามาโมโตะ (*18) จากนิเซโกะด้วย

──น่าทึ่งมาก! นั่นเป็นวิธีที่ถูกต้องตามหลักการเลย ฉันว่ายูตะคงมีพรสวรรค์แบบนี้มาโดยตลอด

แม่มักบอกว่าฉันได้รับสืบทอดสายเลือดจากพ่อ (หัวเราะ)

──ยิ่งไปกว่านั้น เขายังแต่งงานกับพยาบาล ซึ่งเป็นตัวอย่างที่สมบูรณ์แบบของคนติดสกี

ใช่ค่ะ ฉันก็คิดแบบเดียวกันตอนที่อ่านบทสัมภาษณ์ของโคดามะ ทาเคชิในนิตยสาร "STEEP" ฉันเห็นภาพนั้นชัดเจนเมื่อมองดูพ่อของฉัน ฉันคิดว่าท่านโชคดีที่มีคู่ชีวิตที่ดี ทำให้เขาสามารถหาเลี้ยงชีพด้วยสิ่งที่เขารักได้

*16 [ทาคุมะ โออิเกะ]
นักฟรีสกีที่เกิดในฮอกไกโดและปัจจุบันอาศัยอยู่ในฮาคุบะ เขายังคงทำงานเป็นไกด์นำทางที่ Color Sports Club พร้อมทั้งสร้างวิดีโอและภาพถ่ายในฐานะนักกีฬา การเดินทางสามปีของเขาไปยังนอร์ทปาตาโกเนียในอเมริกาใต้เป็นสิ่งที่น่าตื่นตาตื่นใจ สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม โปรดดู "Fall Line 2020 vol.2"

*17 [คลับฟิลด์]
ในนิวซีแลนด์มีรีสอร์ทสกีหลายแห่งที่ไม่แสวงหาผลกำไร สร้างและบริหารจัดการโดยนักสกีเอง แทนที่จะใช้ลิฟต์เก้าอี้ พวกเขามีลิฟต์แบบเชือกที่แข็งแรงทนทาน และไม่มีเครื่องปรับสภาพหิมะ ดังนั้นหิมะจึงแทบไม่มีการปรับแต่งเลย คุณสามารถเพลิดเพลินไปกับภูมิประเทศที่เป็นธรรมชาติและบริสุทธิ์ได้

*18 [ยูกิโอะ ยามาโมโตะ]
นักสกีระดับตำนานผู้เคยบริหารที่พักและโรงเรียนสอนสกีระดับมืออาชีพในนิเซโกะ เขาอุทิศตนเพื่อเผยแพร่การเล่นสกีแบบเทเลมาร์คตั้งแต่เริ่มเข้ามาในญี่ปุ่น และได้รับการยกย่องว่าเป็นตำนานที่แท้จริงในวงการสกีเทเลมาร์ค

ช่องเขาเทอร์นาเจนในอลาสก้า ที่ฉันเคยไปเล่นสกีบ่อยๆ

การพักอาศัยกับคนท้องถิ่นและการโบกรถไปยังรีสอร์ทสกี
นั่นคือวิถีชีวิตแบบนักท่องเที่ยวพเนจรของบัม

──คุณไปเที่ยวต่างประเทศที่ไหนมาบ้างคะ/ครับ?

ตอนแรกผมไปเล่นกอล์ฟที่สนามของสโมสรแห่งหนึ่งในนิวซีแลนด์ แล้วก็ไปใช้เวลาช่วงฤดูหนาวที่สหรัฐอเมริกา ผมเล่นอยู่ที่สโนว์เบิร์ดและอัลตาในซอลต์เลคซิตี้ รัฐยูทาห์ ประมาณสามหรือสี่ฤดูกาล หลังจากนั้น ผมก็ตัดสินใจว่าอยากไปอลาสก้าจริงๆ เลยไปเล่นที่เกิร์ดวูดสามฤดูกาล ผมทำงานที่คัลเลอร์จนถึงเดือนกุมภาพันธ์ทุกปี แล้วก็ไปที่นั่นในเดือนมีนาคม โดยปกติผมจะอยู่ที่นั่นประมาณสามหรือสี่สัปดาห์ทุกปี

การฝึกซ้อมที่ศูนย์ฝึกอัลตราคอร์ ซอลท์เลคซิตี้

ทำไมต้องเมืองซอลท์เลคซิตี้?

เพื่อนร่วมงานอาวุโสที่เคยเป็นคนท้องถิ่นในสโนว์เบิร์ดแนะนำเพื่อนคนท้องถิ่นคนหนึ่งให้ผมรู้จัก เขาบอกว่า "ที่นี่คนญี่ปุ่นไม่เยอะ และเป็นที่ที่ค่อนข้างดิบเถื่อน คุณน่าจะลองดู" ผมลองหาข้อมูลดูแล้วพบว่าสมาชิกหลายคนของ TGR (※20) มาจากซอลท์เลคซิตี้ ผมเลยคิดว่าที่นี่แหละคือที่ที่ผมควรอยู่

──ชีวิตการเล่นสกีของคุณเป็นอย่างไรบ้าง?

ฉันพักอยู่กับเพื่อนท้องถิ่นใกล้ทางเข้าหุบเขาที่นำไปสู่สโนว์เบิร์ด และโบกรถไปที่รีสอร์ทสกี สโนว์เบิร์ดเป็นรีสอร์ทระดับไฮเอนด์ ดังนั้นบัตรขึ้นลิฟต์จึงมักมีราคาแพง แต่บัตรผ่านฤดูใบไม้ผลิมีราคาถูกอย่างเหลือเชื่อสำหรับผู้ที่มีอายุต่ำกว่า 25 ปี ฉันซื้อบัตรนี้ทุกปี

คุณพูดภาษาอังกฤษได้ดีแค่ไหน?

ผมทำอะไรได้ไม่มากนัก แต่ก็พอเข้าใจสิ่งที่พวกเขาพูดได้บ้าง และสื่อสารสิ่งที่ผมอยากพูดออกไปได้แบบหวุดหวิด ผมพยายามพูดคุยเรื่องการเล่นสกีและภูเขา แล้วหลังจากนั้น ผมก็ดื่มเบียร์และปล่อยให้แอลกอฮอล์ออกฤทธิ์... นั่นแหละคือวิธีที่ผมสื่อสารได้ ถ้าคุณแค่ลองทำดู คุณก็จะทำได้ดี หรือพูดอีกอย่างก็คือ ถ้าคุณแค่ลองทำดู คุณก็จะชนะ

──คุณพักอยู่กับคนท้องถิ่นในเมืองเกิร์ดวูด รัฐอะแลสกาด้วยหรือเปล่า?

แน่นอนครับ ที่นี่ก็ได้รับการแนะนำจากรุ่นพี่ที่เคยเป็นคนท้องถิ่นในสโนว์เบิร์ดมาก่อน นักสโนว์บอร์ดท้องถิ่นคนนั้นเดินทางไปทั่วโลกเพื่อแข่งขันฟรีไรด์ และดูเหมือนว่าเขาตัดสินใจมาอยู่ที่นี่หลังจากมาที่อาลเยสกาเพื่อแข่งขัน เขาเป็นนักสโนว์บอร์ดที่รักในกีฬาชนิดนี้อย่างเหลือเชื่อ และผมก็รู้สึกขอบคุณเขามาตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา

──คุณมองหาอพาร์ตเมนต์เมื่อไปถึงที่นั่น หรือเมื่อไปถึงญี่ปุ่นแล้ว?

ฉันแลกเปลี่ยนอีเมลกับเขาจากประเทศญี่ปุ่น เขาก็เคยไปญี่ปุ่นมาก่อนเช่นกัน และเราบังเอิญได้เจอกัน จึงสามารถพูดคุยกันได้อย่างรวดเร็ว

ห้องนั้นก็เป็นห้องของโคอาเหมือนกัน และเขาอาศัยอยู่ในกระโจม เขาบอกว่า "คิดซะว่านี่คือบ้านของคุณ และอยู่ได้ตามสบายทุกเมื่อที่ต้องการ" เวลาเราออกไปทานอาหารข้างนอก ผมก็แค่จ่ายเพิ่มนิดหน่อย แต่เขาไม่คิดค่าห้องกับผม ในทางกลับกัน เมื่อเขามาญี่ปุ่น ผมก็จะพาเขาเที่ยวชมเมืองและดูแลเขาอย่างดี การแลกเปลี่ยนแบบนี้เป็นคำสัญญา หรือความเข้าใจโดยไม่ต้องพูดออกมา ระหว่างครอบครัวแบม

แฮทเชอร์พาส, อลาสก้า

──คุณไปเล่นสกีที่ไหนในอลาสก้า?

ฉันไปเล่นสกีที่ Hatcher Pass และ Turnagen Pass (※20) โดยส่วนใหญ่ฉันเดินป่า บางครั้งก็ยืมรถสโนว์โมบิลของเพื่อน นอกจากนี้ฉันยังไปที่รีสอร์ทสกี Alyeska ด้วย การเดินทางของฉันคือการยืมรถของเพื่อนและขอความช่วยเหลือจากคนท้องถิ่น

──คุณเคยไปเมืองวัลเดซ (※21) ไหม?

ไม่ ฉันไปไม่ได้ ที่จริงแล้วปีนี้เพื่อนอีกคนของฉันบอกว่า "คราวหน้าฉันคิดจะไปวัลเดซด้วยรถบ้าน" ดังนั้นฉันเลยวางแผนจะไปกับเขา เราวางแผนจะไปตั้งแคมป์แถวนั้นประมาณหนึ่งเดือนและเล่นสกีให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ แต่โชคไม่ดีที่แผนนั้นต้องยกเลิกไปเพราะโควิด-19

--แสดงว่าคุณไม่ได้อยู่บนเฮลิคอปเตอร์ใช่ไหม?

แต่แล้วเมื่อสองฤดูกาลก่อน ผมก็ได้มีประสบการณ์ในฝัน เพื่อนที่ให้ผมไปพักด้วยที่อลาสก้าเป็นเชฟซูชิทำงานอยู่ที่โรงแรมและรีสอร์ท Alyeska และเพราะเขารู้จักกับเจ้าของ Alyeska เขาจึงชวนผมไปเล่นสกีเฮลิคอปเตอร์ด้วย เจ้าของมีเฮลิคอปเตอร์ส่วนตัว และมีไกด์นำทางเล่นสกีบนหิมะผงของ Chugach อยู่บนเครื่องด้วย เราจึงเล่นสกีได้ประมาณ 20 รอบต่อวัน มันเป็นความฝันที่เป็นจริงอย่างเหลือเชื่อ

ฤดูหนาวปีนั้นอบอุ่นเป็นประวัติการณ์ มีแต่ฝนตกตลอดเดือนมีนาคม แม้ว่าฉันจะไปอยู่ที่นั่นหนึ่งเดือนและเล่นสกีที่รีสอร์ท แต่ฉันก็เล่นสกีได้แค่เจ็ดวันเท่านั้น สองวันก่อนที่ฉันจะยอมแพ้และกลับบ้าน ฉันได้รับข้อเสนอที่เหลือเชื่อราวกับความฝัน และขึ้นเฮลิคอปเตอร์ไปทั้งน้ำตา (หัวเราะ)

ภาพทิวทัศน์เทือกเขาอะแลสกาที่แสนเศร้าจากเฮลิคอปเตอร์

*19 [TGR = Teton Gravity Research]
อย่างที่คุณทราบ บริษัทนี้เป็นบริษัทผลิตภาพยนตร์ฟรีไรด์ชั้นนำ ร่วมกับ MSP บริษัทนี้ยังคงเป็นผู้นำในวงการสกีมาตั้งแต่ปลายทศวรรษ 1990 ทีมงานผลิตส่วนใหญ่เป็นคนท้องถิ่นในแจ็กสันโฮล และยังเป็นผู้บุกเบิกการถ่ายภาพทางอากาศขนาดใหญ่ในอลาสก้าอีกด้วย

*20 [Hatcher Pass และ Turnagen Pass]
ในอลาสก้า Alyeska เป็นรีสอร์ทสกีแห่งเดียวที่มีลิฟต์เก้าอี้ มีเนินเล็กๆ หลายแห่งที่มีลิฟต์แบบเชือก แต่ที่ได้รับความนิยมมากที่สุดคือทุ่งธรรมชาติที่ไม่มีลิฟต์ แม้ว่าจะมีป้าย "Ski Area" ก็ตาม ทางผ่านทั้งสองแห่งนี้ยังเป็นพื้นที่หลักที่ได้รับความนิยมอีกด้วย

*21 [วัลเดซ]
รู้จักกันในชื่อ "ดินแดนสุดท้าย" นี่คือทางลาดชันดั้งเดิมของอะแลสกา ซึ่งเป็นฉากในภาพยนตร์สกีหลายเรื่อง พื้นที่ในตำนานแห่งนี้ ซึ่งคุณสามารถนั่งเฮลิคอปเตอร์เป็นแท็กซี่ได้ในราคาที่ถูกมาก ปัจจุบันดำเนินการโดยบริษัทนำเที่ยวเฮลิคอปเตอร์หลายแห่ง

ฉันอยากสำรวจรูปแบบการแสดงออกที่เป็นเอกลักษณ์ของตัวเอง ภาพถ่ายโดย โก อิโตะ

ระ นักสกีเต็มเวลาวัย 27 ปี
จะทำอะไร

──และในที่สุดเราก็มาถึงบทสุดท้ายแล้ว การสนทนาจะดำเนินต่อไปยังเรื่องชีวิตการเล่นสกีในอนาคต

อย่างที่ผมกล่าวไว้ตอนต้น ผมตัดสินใจที่จะไม่ขึ้นไปบนภูเขาในช่วงฤดูร้อนนี้ แต่จะใช้เวลาอยู่ในเมืองและไตร่ตรองตัวเอง เหตุผลก็คือ ผมเลือกเส้นทางนี้ตั้งแต่สมัยเรียนมัธยมปลาย และในตอนนั้นผมได้ตัดสินใจด้วยตัวเองแล้ว ผมอยากเล่นสกีโดยไม่ต้องมีงานประจำ และในขณะเดียวกัน ผมก็อยากทำให้มันประสบความสำเร็จก่อนอายุ 30 ปี นั่นเป็นสิ่งที่อยู่ในใจผมมาตลอด ดังนั้น ในฤดูร้อนนี้ เมื่อผมอายุครบ 27 ปี ผมจึงตัดสินใจว่าถึงเวลาแล้วที่จะยืนอยู่บนพื้นดินและรวบรวมความคิดของตัวเอง

──เข้าใจแล้ว ยูตะ ฟังจากที่คุณเล่ามา ชัดเจนว่าคุณไม่ได้เลือกวิถีชีวิตแบบนักเล่นสกีเร่ร่อนเพราะโชคชะตาหรือเพื่อหนีความจริง คุณเป็นคนมีเป้าหมาย มองโลกในแง่ดี และเปี่ยมไปด้วยความทะเยอทะยาน

ขอบคุณค่ะ ขณะที่ฉันทำกิจกรรมประเภทนี้เรื่อยมา ก็มีช่วงหนึ่งที่ฉันเริ่มคิดอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับการแสดงออกของนักสเก็ต แน่นอน การถ่ายภาพหรือวิดีโอเป็นหัวข้อของการถ่ายภาพก็เป็นรูปแบบหนึ่งของการแสดงออก แต่ฉันเริ่มคิดว่ามันมีอะไรมากกว่านั้น และฉันเริ่มค้นหารูปแบบการแสดงออกที่เป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวของฉันเอง ซึ่งมีเพียงฉันเท่านั้นที่สามารถทำได้

ท่ามกลางสถานการณ์นั้น ฉันตระหนักว่าการถ่ายทอดพลังงานที่ฉันรู้สึกในธรรมชาติ หรือบรรยากาศอันแสนสุขของภูเขาหิมะ ให้กับผู้อื่นโดยตรง ก็เป็นอีกวิธีหนึ่งในการแสดงออกในฐานะนักสกีเช่นกัน

ฉันชอบการมีปฏิสัมพันธ์กับผู้คน ดังนั้นฉันจึงอยากที่จะมีปฏิสัมพันธ์โดยตรงกับพวกเขาต่อไป และเช่นเดียวกับตอนที่ฉันเรียนมัธยมปลาย ร้านกาแฟชื่อ Sprouts ได้เปิดโลกแห่งการเล่นสกีใหม่ให้กับฉัน ฉันอยากเป็นคนที่สามารถสร้างสรรค์สิ่งที่จะสร้างแรงบันดาลใจให้กับผู้คนได้ เมื่อฉันคิดถึงเรื่องนั้น เส้นทางหนึ่งที่ผุดขึ้นมาในใจก็คือการเปิดร้านของตัวเอง ฉันคิดว่านี่เป็นวิธีที่เหมาะสมในการแสดงออกถึงตัวตนของฉัน

เปิดร้านของคุณเอง?

บ้านของพ่อแม่ผมในคิโมเบ็ตสึเป็นร้านอาหาร และยังคงเปิดอยู่ แต่ตั้งแต่พ่อผมล้มป่วยเมื่อไม่กี่ปีที่ผ่านมา คำถามที่ว่าควรทำอย่างไรกับร้านอาหารของท่านก็วนเวียนอยู่ในใจผมเสมอ อย่างไรก็ตาม ไม่ใช่ว่าผมอยากรับช่วงต่อเพราะสุขภาพของพ่อแย่ลง แต่เป็นเพราะผมมีความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะมีร้านอาหารเป็นของตัวเอง ผมอยากสร้างสถานที่ที่ผู้คนสามารถมาพบปะสังสรรค์กันได้อย่างง่ายดาย

ตอนนี้ฉันวางแผนจะปรับปรุงร้านและเปลี่ยนให้เป็นคาเฟ่ มันไม่ใช่สิ่งที่ฉันจะทำในเร็วๆ นี้ แต่ฉันกำลังค่อยๆ คิดถึงมันอยู่ แน่นอนว่าฉันจะยังคงเล่นสกีอย่างหนักต่อไป และที่จริงแล้วฉันยังไม่เคยเล่นสกีในฮอกไกโดมากนัก นั่นเป็นแรงผลักดันที่ดีสำหรับฉันเลย

──เข้าใจแล้ว

คิโมเบ็ตสึไม่ใช่เมืองที่สร้างความประทับใจอะไรมากมายนัก เมืองนี้ขึ้นชื่อเรื่องหน่อไม้ฝรั่งและมีฟาร์มมากมาย แต่คนหนุ่มสาวจำนวนมาก รวมถึงตัวผมเอง กำลังย้ายออกจากเมืองนี้ไป สำหรับนักสกีแล้ว ผมคิดว่ามันเป็นแค่จุดตัดระหว่างทางจากสนามบินชิโตเสะไปยังรุสึสึและนิเซโกะเท่านั้น..

──ฉันว่าอย่างนั้นแหละ ฉันว่ามันไม่ได้แย่ขนาดนั้น จากมุมมองของคนชอบเล่นสกีอย่างฉัน นิเซโกะค่าครองชีพสูงเกินไป แต่คิโมเบ็ตสึดูเหมือนจะเป็นที่อยู่อาศัยที่สมเหตุสมผล และเดินทางไปนิเซโกะ รุสึสึ ซัปโปโร และสนามบินชิโตเสะได้สะดวกด้วย

ใช่แล้วครับ ภูเขาชิริเบ็ตสึและภูเขาโยเทอิอยู่ใกล้ๆ อากาศบริสุทธิ์ พื้นดินสวยงาม และแม่น้ำก็ใสสะอาด ผมคิดว่ามันน่าเสียดายที่ศักยภาพของสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติเหล่านี้ยังไม่ได้ถูกนำมาใช้ประโยชน์อย่างเต็มที่ ดังนั้นจึงมีโอกาสมากมายที่จะนำประสบการณ์ของผมมาใช้ให้เกิดประโยชน์ และผมอยากจะถ่ายทอดความสุขของการเล่นบนผืนดินให้กับเด็กๆ ในหมู่บ้านคิโมเบ็ตสึ ผมรู้สึกปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะทำให้พื้นที่นี้มีชีวิตชีวาขึ้นมาด้วยวิธีนี้

──นั่นหมายความว่าคุณจะต้องจากฮาคุบะไป แต่คุณเสียใจบ้างไหม?

แน่นอนว่าผมก็เสียใจบ้าง... ผมยังคงหลงใหลในสิ่งเหล่านั้นอยู่ แต่ผมก็รู้แล้วว่าไม่ว่าผมจะพยายามมากแค่ไหน ผมก็ไม่เคยรู้สึกว่าได้ทำอะไรสำเร็จอย่างสมบูรณ์เลย ตัวอย่างเช่น ผมเคยไปเล่นสกีที่ฟุกิยะมาหลายครั้งแล้ว แต่ก็ไม่เคยรู้สึกพอใจ และยังมีเส้นทางสกีใหญ่ๆ อีกมากมายในเทือกเขาแอลป์ตอนเหนือที่ผมยังไม่ได้ไปเล่น แต่ผมก็ยังคงหลงใหลในกิจกรรมต่างๆ ที่ผมทำอยู่ที่บ้านพ่อแม่ในเมืองคิโมเบ็ตสึเช่นกัน..

──แล้วเส้นทางการเล่นสเก็ตของคุณจะเป็นอย่างไรต่อไป?

ผมอยากเล่นสกีต่อไปอีกสักพัก แม้ว่าผมจะกลับไปฮอกไกโด ผมก็ยังอยากไปเที่ยวเล่นสกีต่างประเทศระยะยาวเหมือนที่เคยทำมา และเข้าร่วมการแข่งขันฟรีไรด์ให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ผมไม่อยากให้คนคิดว่าผมปักหลักแล้ว และผมตั้งใจที่จะเล่นสกีในสไตล์ของตัวเองต่อไปตลอดชีวิต

ครั้งแรกที่เข้าร่วมการแข่งขันฟรีไรด์ในรายการ FWQ Big Sky

──ผลงานของคุณในการแข่งขันฟรีไรด์ที่ผ่านมาเป็นอย่างไรบ้าง?

ผลงานที่ดีที่สุดของผมคืออันดับ 5 ในการแข่งขัน FWQ Hakuba การแข่งขันครั้งแรกของผมคือ Big Sky ที่รัฐมอนทานา แต่ผมได้เข้าร่วมการแข่งขัน Freeride Hakuba (*23) และ JFO (*24) ในญี่ปุ่นมาแล้วสามฤดูกาล ผมอยากจะเข้าร่วมการแข่งขันให้มากกว่านี้ถ้าเป็นไปได้ และเมื่อผมลงแข่ง ผมก็อยากจะชนะ แต่แทนที่จะเปรียบเทียบฝีมือการเล่นสกีของผมกับคนอื่นหรืออยากเอาชนะใคร ผมกลับมีแรงจูงใจมากกว่าที่จะอยากเล่นสกีในเส้นทางนั้นหรือทำผลงานให้ดีบนเนินนั้นในปีนี้ ดังนั้นผมคิดว่าผมจะไม่มุ่งเน้นไปที่การแข่งขันเพียงอย่างเดียว

──ใช่แล้ว คุณมีหลายสิ่งหลายอย่างที่อยากทำ

ใช่แล้ว ในช่วงอายุ 20 กว่าๆ ฉันมุ่งเน้นไปที่การพัฒนาฝีมือการเล่นสเก็ตของตัวเอง แต่ในวัย 30 กว่าๆ ฉันอยากจะแบ่งปันพลังงานที่ฉันได้รับให้กับผู้อื่น... แต่ฉันรู้สึกว่าถ้าฉันไม่ทำอย่างเต็มที่ในช่วงสามปีที่เหลือของวัย 20 กว่าๆ นี้ ฉันก็คงไม่มีวัย 30 ดังนั้นฉันจึงอยากผลักดันตัวเองให้หนักขึ้นไปอีก

──การเป็นไกด์นำเที่ยวสกีเป็นการต่อยอดจากสิ่งนั้นหรือไม่?

ใช่แล้วครับ ผมคำนึงถึงเรื่องนี้เสมอ ประสบการณ์ที่ผมได้รับจากภูเขาฮาคุบะและที่คัลเลอร์สปอร์ตคลับนั้นมีค่ามาก ผมจึงอยากใช้ประโยชน์จากมันให้คุ้มค่าที่สุด การใช้เวลากับแขกท่ามกลางธรรมชาติก็เป็นวิธีที่ดีเยี่ยมในการถ่ายทอดความคิดของผมเช่นกัน

ภาพถ่าย/โก อิโตะ

──สุดท้ายนี้ ก็คือผู้สนับสนุนครับ/ค่ะ

ขอขอบคุณ Sweet Protection, TONES SKI, ROXA SKI Boots, VERTS Japan และ Colorsportclub มากๆ ค่ะ!


*22 [ฟรีไรด์ ฮาคุบะ]
การแข่งขันฟรีไรด์เวิลด์ทัวร์ (FWT) รอบญี่ปุ่น การแข่งขัน FWQ ซึ่งทำหน้าที่เป็นรอบคัดเลือกด้วย จัดขึ้นพร้อมกัน เปิดโอกาสให้นักสกีชาวญี่ปุ่นเข้าร่วมได้ ไทสุเกะ คุสึโนกิ และ ยู ซาซากิ ซึ่งขึ้นรับรางวัลบนเวทีนี้ ได้รับเชิญให้เข้าร่วมการแข่งขันชิงแชมป์โลก

*23 [JFO = Japan Freeride Open]
การแข่งขันฟรีไรด์ที่จัดขึ้นในฮาคุบะในเดือนกุมภาพันธ์ ซึ่งเป็นเดือนถัดจาก FWT โดยส่วนใหญ่จัดโดยนักปั่นชาวญี่ปุ่นที่อาศัยอยู่ในบริติชโคลัมเบีย ประเทศแคนาดา และเคยเข้าร่วมการแข่งขันฟรีไรด์มาก่อน นักปั่นหลายคนรู้สึกถึงความผูกพันกับการแข่งขันนี้ ซึ่งจัดขึ้นโดยนักปั่นเพื่อนักปั่น


[บรรณาธิการ + นักเขียน]
ชิคาระ เทราคุระ
หลังจากทำงานที่ Miura Dolphins ซึ่งบริหารโดยยูอิจิโร่ มิอุระ เป็นเวลา 10 ปี เขาก็ใช้เวลาเกือบ 30 ปีทำงานในกองบรรณาธิการของ BRAVOSKI ซึ่งเกี่ยวข้องกับกีฬาสกีโมกุลและฟรีสกี ปัจจุบันเขาดำรงตำแหน่งบรรณาธิการบริหารของ "Fall Line" และยังทำงานเป็นนักเขียนอิสระให้กับสื่อต่างๆ อีกด้วย เขายังเขียนบทสัมภาษณ์ให้กับนิตยสารปีนเขา "PEAKS" มานานกว่า 10 ปีแล้ว

ดัชนี