ผู้สัมภาษณ์: ริสะ โอฮินาตะ ภาพถ่าย: ฮิโรชิ สึกานุมะ
ตอนที่ 1เพื่ออ่านคลิกที่นี่
ดัชนี
โครงการฤดูเขียวขจีโนซาวะออนเซ็น: ดอกไม้บานสะพรั่งทีละดอก
──นั่นคือจุดเริ่มต้นของเมืองกรีนฟิลด์
ใช่แล้วครับ ตอนแรกเราไม่ได้คิดถึงเรื่องธุรกิจเลย แต่เราแค่อยากลองสร้างบ้านต้นไม้ดู เราเลยเริ่มลงมือทำเองกับเพื่อนคนหนึ่ง เราทำงานในป่าสนซีดาร์ที่ถูกทิ้งร้าง ตัดแต่งต้นไม้และนำมาสร้างเป็นระเบียง เราสร้างพื้นที่ที่สะดวกสบายขึ้นมาได้ แล้วค่อยๆ ขยายมันทีละเล็กทีละน้อย จนเปิดเป็นแคมป์ส่วนตัวในปี 2016 โดยรับเพียงกลุ่มเดียวต่อวัน

──ไม่เพียงแต่คุณจะสามารถพักค้างคืนได้เท่านั้น แต่คุณยังสามารถสัมผัสกับธรรมชาติได้อีกด้วยใช่ไหม?
ใช่ค่ะ ด้านล่างบ้านต้นไม้เป็นฟาร์มสีเขียวที่แขกสามารถเพลิดเพลินกับผักออร์แกนิก และเก็บเกี่ยวได้ตามต้องการ นอกจากนี้เรายังมีกิจกรรมตามฤดูกาล เช่น การปลูกข้าวในฤดูใบไม้ผลิและการเก็บเกี่ยวในฤดูใบไม้ร่วง และทัวร์ SUP (stand-up paddleboard) ยอดนิยมของเราในทะเลสาบโฮคุริว (*1) ก็ได้รับความนิยมเช่นกัน
──คุณเริ่มเล่น SUP ตั้งแต่เมื่อไหร่ครับ เคนจิ?
มันเกิดขึ้นในปี 2009 ฉันเคยใช้มันเป็นส่วนหนึ่งของการฝึกซ้อมตอนที่ฉันเป็นนักแข่งสกีครอส หลังจากนั้น เมื่อฉันได้ลองล่อง SUP ในแม่น้ำชิกุมาเป็นครั้งแรก ฉันก็พบว่ามันสนุกมากจนตัดสินใจที่จะทำเป็นบริการ
──คุณยังได้เปิดตัวแบรนด์ SUP อีกด้วย。
ใช่ค่ะ ตอนที่เราคิดเรื่องทัวร์ SUP เราจำเป็นต้องมีจักรยานประมาณ 10 คันไว้ให้ลูกค้าเช่า ตอนนั้นเรายังไม่มีแบรนด์ที่เหมาะสม เราเลยคิดว่าทำไมไม่ลองทำ SUP เองล่ะ? หุ้นส่วนทางธุรกิจของเราทำจักรยานฟิกซ์เกียร์อยู่ เราเลยทำตามกระแสและทำการวิจัยก่อนที่จะเปิดบริษัทของเราเองในปี 2015 ในชื่อ PEAKS5
──แนวคิดในการสร้างสิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อนนั้นค่อนข้างแปลกใหม่ อะไรที่ทำให้ PEAKS5 แตกต่างจากแบรนด์ SUP อื่นๆ?
ในตอนนั้น ดูเหมือนว่าพื้นที่หลักสำหรับการเล่น SUP คือทะเล เราอาศัยอยู่ในภูเขา แต่ใกล้กับกรีนฟิลด์มีทะเลสาบและแม่น้ำอยู่หลายแห่ง นอกจากนี้ยังมีพื้นที่ริมแม่น้ำและริมทะเลสาบมากมายรอบๆ ที่ตั้งแคมป์ ดังนั้นเราจึงคิดที่จะเสนอแนวคิดการเชื่อมโยงการตั้งแคมป์กับการเล่น SUP SUP แบบเป่าลมที่พับได้และกะทัดรัดนั้นพกพาสะดวกไปได้ทุกที่ และเราเดินทางไปยังสถานที่ต่างๆ ด้วยตัวเองเพื่อถ่ายทำวิดีโอโปรโมชั่นเพื่อเผยแพร่ความน่าสนใจของ SUP

──ทริป SUP ที่น่าจดจำที่สุดของคุณคืออะไร?
นี่คือแม่น้ำชิมันโตะในโคจิ ผมไปที่นั่นมาสี่ปีแล้ว น้ำใสมาก ไม่มีบ้านเรือนอยู่ใกล้ๆ และเราพายเรือ SUP ไปไกล 30-40 กิโลเมตร ผ่านทิวทัศน์ธรรมชาติที่งดงามตระการตา ปีแรกเป็นโครงการที่ร่วมมือกับ The North Face และตั้งแต่ปีที่สองเป็นต้นไป เราก็พาลูกค้าของ Greenfield ไปด้วย โดยบรรทุกอุปกรณ์ตั้งแคมป์และอาหารลงบน SUP เพื่อไปตั้งแคมป์ SUP สองวันหนึ่งคืน คำว่า "SUP camping" ยังไม่มีในตอนนั้น ดังนั้นผมคิดว่าเราสามารถนำเสนอรูปแบบการพักผ่อนหย่อนใจแบบใหม่ได้
──มีการจัดกิจกรรม SUP ที่ทะเลสาบโฮคุริวเมื่อฤดูใบไม้ร่วงที่ผ่านมาด้วยเช่นกัน。
ใช่แล้ว ถูกต้อง นี่เป็นความพยายามครั้งแรกของเรา แต่ในเดือนกันยายน เราได้ร่วมมือกับเคนนี่ คาเนโกะ นักแข่ง SUP จัดการแข่งขัน SUP ที่ทะเลสาบโฮคุริว ซึ่งทุกคนสามารถเข้าร่วมได้ เคนนี่เคยมาที่โนซาวะออนเซ็นบ่อยๆ แต่การแข่งขันทั้งหมดถูกยกเลิกเนื่องจากผลกระทบของไวรัสโคโรนา ดังนั้นเราจึงคิดว่าเราจะทำอะไรด้วยกัน
ครั้งนี้มีนักแข่ง SUP จำนวนมากจากทั่วประเทศมารวมตัวกัน แต่ปีหน้าเราคิดที่จะจัดงานเป็น "วิ่งและ SUP" เพื่อให้คนจากโนซาวะเข้าร่วมได้มากขึ้น ที่ปลายทะเลสาบโฮคุริวมีศาลเจ้าโคสุเกะอยู่ เราจึงสามารถวิ่งไปยังศาลเจ้าด้านในแล้ววิ่งรอบทะเลสาบได้ ด้วยวิธีนี้ นักกีฬาครอสคันทรีในท้องถิ่นก็จะมีโอกาสได้เข้าร่วมและแสดงฝีมือด้วย

ร่วมกับพันธมิตรรายใหม่ Vector Glide
──คุณมีแผนกิจกรรมอะไรบ้างในช่วงฤดูหนาวหลังเกษียณ?
ผมแค่อยากเล่นสกีครับ ช่วงนั้นเอง ผมได้รับคำถามว่าสนใจจะช่วยงาน Vector Glide ไหม ก่อนหน้านั้น ผมเคยทำงานกับแบรนด์ต่างประเทศ แต่ผมรู้สึกไม่สบายใจที่การตัดสินใจในประเทศบ้านเกิดถูกส่งต่อไปยังลูกค้าผ่านตัวกลาง ซึ่งไม่ใช่การสื่อสารโดยตรง
ในช่วงเวลานั้น ผมเพิ่งเปิดตัว PEAKS5 ด้วย ดังนั้นผมจึงสนใจที่จะสร้างสิ่งที่จะถูกนำไปใช้งานจริง นอกจากนี้ การที่สามารถสื่อสารผลิตภัณฑ์ที่เราสร้างขึ้นกับลูกค้าได้โดยตรงก็มีเสน่ห์บางอย่างเช่นกัน
──คุณสนใจการผลิตสกีมาโดยตลอดหรือไม่?
ผมเคยมีโอกาสได้ทำงานเป็นผู้ทดสอบสกีให้กับนิตยสารสกีหลายครั้ง ผมได้ทดลองเล่นสกีประมาณ 80 รุ่นจากผู้ผลิตหลายรายและเขียนรายงาน การทดลองเล่นสกีจำนวนมากขนาดนั้นทำให้ผมได้เห็นว่าความยาว รูปทรง และความยืดหยุ่นแบบไหนที่เหมาะกับผมที่สุด ในเวลานั้น ผมพอจะมีไอเดียแล้วว่าสกีในอุดมคติของผมควรเป็นอย่างไร แต่ไม่มีสกีรุ่นไหนในตลาดที่ตรงตามสเปคของผม ดังนั้นเมื่อผมตัดสินใจพัฒนาสกีที่ Vector ผมจึงนำประสบการณ์เหล่านั้นมาใช้ให้เกิดประโยชน์
──จะมีการสร้างต้นแบบโดยอิงจากตัวเลขเหล่านี้เพื่อสร้างสกีในอุดมคติหรือไม่?
ที่น่าประหลาดใจคือ เราสามารถทำให้มันใช้งานได้ดีทีเดียวตั้งแต่สกีตัวแรก หลังจากปรับแต่งอย่างละเอียดหลายครั้ง รูปทรงก็ลงตัวประมาณสกีตัวที่ห้า แน่นอนว่า ถ้าผมซึ่งไม่มีประสบการณ์ในการทำสกีเลย เริ่มต้นจากศูนย์ มันคงไม่ประสบความสำเร็จขนาดนี้ แต่ด้วยประสบการณ์อันยาวนานของอากิบะซัง ทุกอย่างจึงราบรื่น สกีที่ถือกำเนิดขึ้นจากสิ่งนี้คือรุ่น Polave แนวคิดคือการสร้างสกีที่สามารถใช้งานได้หลากหลายสถานการณ์ด้วยสกีเพียงตัวเดียว

──คุณรู้สึกแตกต่างออกไปไหมเมื่อได้ลองสวมสกีที่คุณมีส่วนช่วยในการพัฒนา?
มันแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง โดยเฉพาะอย่างยิ่งความรู้สึกที่ผมได้รับเมื่อพาชมสินค้าให้ลูกค้า ผมสามารถสื่อสารด้วยคำพูดของผมเอง และมันไม่ใช่แค่การขายสกีแล้วจบไป ผมได้เล่นสกีกับพวกเขาบนหิมะ และให้การสนับสนุนหลังการขาย เช่น ช่วยพวกเขาหาวิธีใช้งานสกีให้ได้ประสิทธิภาพสูงสุด
──คุณทำงานร่วมกับ Vectorglide มาประมาณสี่ปีแล้ว ตอนนี้มันใช้งานได้ดีแค่ไหน?
มันน่าสนใจดีนะ มีหลายสิ่งหลายอย่างที่ฉันอยากทำจนไม่มีเวลาพักเลย ฉันทำงานตลอดเวลา ไม่มีเส้นแบ่งระหว่างงานกับการพักผ่อน แต่ฉันคิดว่าการใช้ชีวิตแบบที่ต้องทำงานตลอดเวลานั้นน่าสนใจดี

คุณค่าของโนซาวะออนเซ็นในฐานะแหล่งท่องเที่ยว
──ผมทราบมาว่าท่านได้รับการแต่งตั้งเป็นประธานสมาคมการท่องเที่ยวโนซาวะออนเซ็นเมื่อเดือนมิถุนายน ท่านมีส่วนร่วมในกิจกรรมใดบ้างครับ?
ในฐานะประธาน ผมเข้าร่วมกิจกรรมต่างๆ เข้าร่วมประชุม และกล่าวสุนทรพจน์ ผมให้ความสำคัญกับการได้ใกล้ชิดกับผู้สูงอายุ เช่น นายกเทศมนตรีหมู่บ้านและประธานรีสอร์ทสกี เพื่อรับฟังความคิดเห็นของพวกเขา สำหรับปีแรกหรือสองปี ผมคิดว่ามันเกี่ยวกับการทำความเข้าใจสถานการณ์ปัจจุบันมากกว่าการทำอะไรใหม่ๆ มันก็
เหมือนกับการเล่นสกีในพื้นที่ทุรกันดารไม่ใช่หรือ? คุณไม่ได้มุ่งเน้นแค่การเล่นสกีของคุณเอง แต่คุณต้องเข้าใจสภาพและสถานการณ์ในแต่ละวันก่อนที่จะตัดสินใจเลือกเส้นทาง ผมเชื่อว่าการพัฒนาพื้นที่ท่องเที่ยวจะไม่ประสบความสำเร็จหากคุณทำอะไรตามใจชอบอย่างไม่ระมัดระวัง หากคุณถามผู้สูงอายุเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และเหตุการณ์ในอดีต พวกเขาจะสอนคุณได้มากมาย และหากคุณสามารถสร้างความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดได้ ผมคิดว่ามันจะง่ายขึ้นที่จะได้รับความเข้าใจเมื่อคุณเริ่มต้นสิ่งใหม่ๆ
──นั่นเป็นประเด็นสำคัญมาก หมู่บ้านโนซาวะออนเซ็นกำลังเผชิญกับความท้าทายอะไรบ้างในฐานะแหล่งท่องเที่ยว?
บางทีอาจเป็นเพราะขาดผู้สืบทอดกิจการโรงแรม และจำนวนนักท่องเที่ยวน้อยในช่วงฤดูฝน แต่ฉันอยากจะทำการสำรวจอย่างจริงจังเพื่อหาว่าผู้ประกอบการพึงพอใจกับสถานการณ์มากแค่ไหน
หากพวกเขารู้สึกพึงพอใจกับสถานการณ์ปัจจุบันแล้ว แทนที่จะคิดแต่เรื่องดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มากขึ้น อาจจะดีกว่าถ้าเน้นการปรับปรุงคุณภาพ ก่อนเกิดโควิด-19 รีสอร์ทสกีแห่งนี้มีนักท่องเที่ยวประมาณ 420,000 คน ดังนั้นพวกเขาจึงสามารถใช้มาตรการจำกัดจำนวนผู้เข้าชมได้ หากปล่อยให้มากกว่านั้น เพราะอาจทำให้ความพึงพอใจของลูกค้าลดลง ฉันคิดว่าพวกเขาทำได้ง่ายๆ หากมีจำนวนนักท่องเที่ยวที่เหมาะสมในช่วงฤดูฝน ช่วงนี้ฉันคิดมากเกี่ยวกับเรื่องที่ว่ามันจะดีแค่ไหนหากเราสามารถปรับปรุงคุณภาพชีวิตของผู้คนที่อาศัยอยู่ที่นี่ได้

──ชาวบ้านมีทรัพย์สินเท่าไร?
หนึ่งในคุณค่าที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของโนซาวะออนเซ็นคือวัฒนธรรมการอาบน้ำสาธารณะ ผมคิดว่าผู้บุกเบิกที่เริ่มเปิดบ่อน้ำพุร้อนซึ่งเดิมทีพวกเขาก็ใช้เอง ให้กับนักท่องเที่ยวเพราะคิดว่ามันวิเศษมากนั้น ช่างน่าทึ่งจริงๆ นั่นสะท้อนให้เห็นถึงความคิดของโนซาวะในฐานะแหล่งท่องเที่ยว: พวกเขามั่งคั่งและพึงพอใจ ดังนั้นพวกเขาจึงต้องการแบ่งปันความรู้สึกนั้นกับผู้อื่น
เมื่อเร็วๆ นี้ มีบางคนบอกว่าเราควรปิดบ่อน้ำพุร้อนเพราะมารยาทที่ไม่ดีของนักท่องเที่ยวบางคน แต่สุดท้ายแล้วนั่นหมายความว่าพวกเขาไม่ไว้ใจผู้คน การสร้างแบรนด์ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของโนซาวะคือความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ การที่ทุกคนได้รับการต้อนรับให้เข้ามา ดังนั้นผมคิดว่าบริการที่สามารถนำเสนอได้และคุณภาพของแหล่งท่องเที่ยวขึ้นอยู่กับว่าผู้คนที่อาศัยอยู่ที่นี่พึงพอใจกับชีวิตของตนเองหรือไม่
──แนวคิดเบื้องหลังค่ายเกษตรกรรมเพื่อชีวิตที่คุณวางแผนไว้สำหรับฤดูใบไม้ร่วงนี้คืออะไร?
แคมป์ Life Farming Camp เป็นกิจกรรมตั้งแคมป์ 2 คืน 3 วัน ที่เราวางแผนจัดขึ้นเป็นครั้งแรกในฤดูใบไม้ร่วงนี้ โดยร่วมมือกับผู้จัดงานจากโตเกียว ต้องขอบคุณการแนะนำจากคุณเรียวทาโร่ ยาโอะ แห่งโนซาวะ ออนเซ็น ลอดจ์ ฉันรับบทบาทเป็นผู้ประสานงานในพื้นที่ และธีมของแคมป์คือ "ทำความเข้าใจวัฏจักรของน้ำและภูเขา" ซึ่งผู้เข้าร่วมจะได้สัมผัสความอุดมสมบูรณ์ของธรรมชาติและอาหารในโนซาวะ ออนเซ็น
ด้วยตนเอง น้ำและน้ำพุร้อนที่อุดมสมบูรณ์นั้นมาจากป่าบีช ดังนั้นเราจึงจัดกิจกรรมต่างๆ ให้ผู้เข้าร่วมได้เดินป่าบีชพร้อมไกด์ ทำอาหารกลางแจ้งกับเชฟท้องถิ่น ฝึกสมาธิแบบเซนที่วัดเคนเมจิ ซึ่งเป็นแหล่งกำเนิดของผักโนซาวะ เพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมท้องถิ่น และออกไปเก็บเห็ดกับผู้เชี่ยวชาญด้านเห็ด เพื่อให้ผู้เข้าร่วมได้มีปฏิสัมพันธ์กับชาวบ้าน
──คุณให้บริการลูกค้ากลุ่มใดบ้าง?
ปีนี้ เราลองเชิญคนรู้จักมาเข้าร่วมดูก่อน ดังนั้นผู้เข้าร่วมส่วนใหญ่จึงมาจากโตเกียว มีคนจากหลากหลายอุตสาหกรรมเข้าร่วม รวมถึงคนในวงการดนตรีและประธานบริษัทผลิตไฟฟ้า และทุกคนต่างบอกว่าอยากมาเล่นสกีในฤดูหนาว! มันเป็นกิจกรรมที่เข้าถึงคนได้กว้างขวางมาก เราถึงกับเชิญนายกเทศมนตรีและคุณพ่อของฉันมาร่วมรับประทานอาหารด้วย เพราะเป็นหมู่บ้านเล็กๆ มันเลยดูเหมือนว่าเคนจิจัดกิจกรรมกับคนจากโตเกียว ดังนั้นเราจึงพยายามอย่างตั้งใจที่จะดึงชาวบ้านมาร่วมให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
──นี่คงเป็นประสบการณ์ที่มีค่าสำหรับลูกค้าอย่างแน่นอน ซึ่งเป็นสิ่งที่พวกเขาคงไม่มีโอกาสได้สัมผัสในการเดินทางปกติ。
จากนี้ไป ฉันอยากเสนอแนวคิดการท่องเที่ยวผ่านกีฬา การเล่นสกีและแช่น้ำพุร้อนมีอยู่ทั่วไปไม่ใช่หรือ? ฉันคิดว่าเราควรจะก้าวไปอีกขั้นและสร้างแนวคิดการท่องเที่ยวเชิงสุขภาพหรือการท่องเที่ยวเพื่อสุขภาพขึ้นมา
ในฐานะนักกีฬา ฉันรู้ว่าพื้นฐานของการสร้างร่างกายที่แข็งแรงนั้นประกอบด้วยสามองค์ประกอบคือ "การออกกำลังกาย การพักผ่อน และอาหาร" โนซาวะออนเซ็นมีทรัพยากรทั้งสามอย่างนี้ในระดับสูง แน่นอนว่ามีมาตรการป้องกันโควิด-19 ในรีสอร์ทสกีและร้านอาหาร แต่ฉันคิดว่าสิ่งที่สำคัญที่สุดคือการเสริมสร้างภูมิคุ้มกันของตนเอง แทนที่จะเหนื่อยล้าและเก็บตัวอยู่แต่ในบ้านตลอดเวลา ฉันอยากเสนอการท่องเที่ยวที่จะช่วยเสริมสร้างภูมิคุ้มกัน

อนาคตของนักเล่นสกี เคนจิ โคโนะ
──คุณจะทำอะไรในช่วงฤดูหนาวนี้?
เราได้เดินทางไปทั่วประเทศพร้อมกับ Glide On Groove (*2) ของ Vector Glide และจัดค่ายฝึกอบรมผู้ใช้ ปีนี้เราได้เปิดร้านค้าที่บริหารจัดการโดยตรงและร้านค้าออนไลน์ (*3) ซึ่งทำให้การแนะนำลูกค้าทำได้ง่ายขึ้นมาก ลูกค้าสามารถซื้อสกีที่ชอบได้ทันทีในงานทดลองขี่ของเรา นอกจากนี้เรายังได้
เปิดสถาบันสอนการขี่สกีมาเป็นเวลา 3-4 ปีแล้ว และได้รับความนิยมอย่างมากจนการจองเต็มภายใน 24 ชั่วโมงหลังจากประกาศ
──ทางสถาบันสอนขี่ม้าเปิดสอนหลักสูตรอะไรบ้างคะ?
นี่เป็นเทคนิคการเล่นสกีแบบดั้งเดิม ผมสอนเทคนิคนี้โดยแบ่งออกเป็นสี่ประเด็นหลัก ซึ่งสามารถนำไปใช้ได้กับทุกเนินหรือทุกสภาพการณ์ เนื่องจากความแข็งแรงของกล้ามเนื้อลดลงตามอายุ จึงเป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องชดเชยด้วยเทคนิค ดังนั้นผมจึงฝึกฝนเทคนิคนี้ด้วยตัวเองในสนามจริง และตรวจสอบให้แน่ใจว่าสามารถถ่ายทอดออกมาเป็นคำพูดได้อย่างชัดเจน

──นับเป็นประสบการณ์พิเศษสำหรับลูกค้าที่ได้เรียนรู้โดยตรงจากผู้ที่ผลิตสกีนั้นๆ。
เราสามารถสื่อสารหลายสิ่งหลายอย่างผ่านผลิตภัณฑ์ของเราได้ และเป็นเรื่องน่าสนใจสำหรับเราที่จะสามารถโต้ตอบกับลูกค้าได้อย่างครบวงจร เมื่อตอนที่ฉันอายุยี่สิบกว่าๆ ฉันคิดว่าการเล่นสกีคนเดียวเป็นเรื่องสนุก แต่ตอนนี้ความสนุกของการเล่นสกีได้ขยายไปสู่หลายๆ ด้านแล้ว ฉันสนุกกับการแนะนำคนที่เพิ่งเริ่มเล่นสกีเป็นครั้งแรกจริงๆ
──เป็นเรื่องดีมากที่ได้สนุกกับการเล่นสกีของตัวเองและได้เห็นพัฒนาการของผู้อื่นด้วย สุดท้ายนี้ คุณมีเป้าหมายหรือความท้าทายอะไรบ้างที่อยากจะบรรลุในอนาคตในฐานะนักสกี?
ตอนนี้ ผมยังไม่มีภูเขาไหนที่อยากไปเล่นสกีเป็นพิเศษ มันเป็นเรื่องของการ "เล่นสกีต่อไปอย่างเท่ๆ" มากกว่า เวลาทำงานในวงการสกี คุณมักจะเห็นคนที่ยุ่งมากในช่วงฤดูหนาวจนแทบไม่มีเวลามาเล่นสกีเลย แต่ผมอยากเป็น "คุณพ่อสุดเท่" ที่ทำสกี ยืนอยู่บนหิมะ และเล่นสกีกับผู้คนมากมายทุกวัน
กิจกรรมต่างๆ ของผมในช่วงฤดูเขียวขจีล้วนเชื่อมโยงกัน และผมก็มีเพื่อนฝูงมากมายนอกวงการสกี ผมคิดว่ามันเป็นหน้าที่ของผมที่จะถ่ายทอดเสน่ห์ของการเล่นสกีให้กับคนเหล่านั้น และร่วมมือกับพวกเขา ผมหวังว่าจะสามารถเผยแพร่เสน่ห์ของการเล่นสกีจากหลากหลายมุมมองได้
❖ วิดีโอการขี่ม้าล่าสุดของ Kenji Kono
*1 [ทะเลสาบโฮคุริว]
ทะเลสาบที่ตั้งอยู่ใกล้กับโนซาวะออนเซ็น ล้อมรอบด้วยภูเขา ทะเลสาบที่เงียบสงบแห่งนี้เหมาะสำหรับผู้เริ่มต้นเล่น SUP
*2 [Glide on Groove]
กิจกรรมทดลองขับที่คุณจะได้สัมผัสประสบการณ์การขับขี่รถสโนว์โมบิล Vector Glide ตั้งแต่รุ่นมาตรฐานไปจนถึงรุ่นล่าสุด ในฤดูกาลนี้จะจัดขึ้นใน 5 สถานที่ทั่วประเทศhttps://www.vectorglide-japan.com/single-post/glide-on-groove-registration
*3 [ร้านค้าออนไลน์]
WHITE TIME เป็นร้านค้าออนไลน์ที่คุณสามารถซื้อ Vector Glide ทุกรุ่นและสินค้าที่เกี่ยวข้องได้ นอกจากนี้ยังมีร้านค้าที่บริหารจัดการโดยตรงในชื่อเดียวกันเปิดให้บริการในโตเกียวเมื่อเดือนมิถุนายน 2020 อีกด้วย
https://www.vectorglide-japan.com/shop
โนซาวะ กรีน ฟิลด์
เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ: https://www.nozawagreenfield.com/
: https://www.facebook.com/nozawagreenfield/
: https://www.instagram.com/nozawagreenfield/

ผู้สัมภาษณ์/บรรณาธิการ + นักเขียน
: ลิซ่า โอบินาตะ
เกิดที่โตเกียวในปี 1980 หลังจากจบการศึกษาจากคณะอักษรศาสตร์ มหาวิทยาลัยวาเซดะ เธอทำงานที่บริษัทสำนักพิมพ์เป็นเวลา 13 ปี โดยเป็นบรรณาธิการนิตยสารสกี เช่น "Ski" และ "POWDER SKI" เธอได้เป็นบรรณาธิการบริหารของนิตยสารในปี 2013 ในปี 2015 เธอได้ออกมาทำงานอิสระและร่วมก่อตั้งนิตยสารเกี่ยวกับวัฒนธรรมหิมะ "Stuben Magazine" กับช่างภาพ โยอิจิ วาตานาเบะ ในปี 2020 เธอได้ย้ายจากโชนันไปยังเมืองอียามะ จังหวัดนากาโนะ และปัจจุบันใช้ชีวิตแบบใกล้ชิดธรรมชาติท่ามกลางภูเขาหิมะและธรรมชาติ

